I thought you were just some chick. |
Я думал, ты просто смазливая телка. |
Like an angry, naked purple chick. |
Злая, голая и фиолетовая телка. |
Some chick missed her own wedding! |
Какая то телка пропустила свою собственную свадьбу!. |
Like you even register as a chick to me. |
Хоть ты прописываешься для меня как телка. |
That dead chick was the other probation worker's fiancee. |
Та мертвая телка была невестой надзирателя. |
That chick knows what she's doing. |
Эта телка, знает, что делает. |
The chick in the little room might be moving to Portland next month. |
Телка из маленькой комнаты в следующем месяце переезжает в Портленд. |
That's the chick that tased me! |
Это та телка, что вырубила меня шокером! |
She's my chick, OK! |
Да, но она моя телка, прошу заметить! |
Who's the crazy chick in the apron? |
Кто эта чокнутая телка в фартуке? |
Some chick named mindy's on the phone for you, |
Какая-то телка по имени Минди просит тебя к телефону, |
And then, what, there's the dude with the big head and the crazy chick... |
И там с вами еще мужик с огромной головой и сумасшедшая телка... |
That chick in the casket, she won't even match up with that ringer you been toting around. |
А телка в гробу ни за что не совпадет с той самозванкой, что ты таскал повсюду. |
The one who looks like the chick from "Twilight." |
Та, что выглядит как телка из "Сумерек". |
That's no a chick, man, that's the love of my life. |
Это не телка, чувак, это любовь всей жизни. |
I mean, what is it with that chick, anyway? |
Кстати, что это вообще за телка? |
Every time a chick gets a look at it, she's like: |
Каждый раз, как телка видит его она такая: |
So, this chick meets a guy at a bar, and... (muttering indistinctly) |
Короче, телка знакомится с парнем в баре и... |
If a chick, you know, she's taking it slow with a guy, not sleeping with him, what do you think that means? |
Если телка, ну ты знаешь, медлит с парнем, не спит с ним, как ты думаешь, что это значит? |
Chick I used to roll with. |
Телка, с которой я зажигал. |
Chick, this is Mom's doing. |
Телка, это все мама натворила. |
'CAUSE SHE'S A BAND CHICK, MAN. |
Потому что она телка из оркестра. |
SHE'S A CHICK DESMOND USED TO DATE, AND NOW HE THINKS SHE FELL FROM THE SKY. |
Это телка, с которой встречался Десмонд и теперь он думает, что это она с неба свалилась |
Same chick for three years. |
Одна и та же телка три года. |
Don't be a chick. |
Не будь как телка. |