Tony and Maria from West Side Story, what's-his-name and the big blue chick in Avatar. | Тони и Мария из Вестсайдской истории, как-то-его-там и синяя цыпочка из Аватара. |
She may be sandy, but that chick knows what I like. | От нее, может быть, и песок везде, но эта цыпочка знает, что мне нравится. |
hot chick from the newspaper, hot chick from the post office, hot chick from the hospital. | горячая цыпочка из газеты, горячая цыпочка из почтового офиса, горячая цыпочка из больницы. |
If I didn't know you, - I'd be all like, "that chick is cool." | Если бы я тебя не знала, я бы сказал: "а эта цыпочка крутая". |
He said the White Chick had something to do with my wife leaving me | Он сказал, что Белая Цыпочка как-то связана с тем, что меня бросила жена. |
Like an angry, naked purple chick. | Злая, голая и фиолетовая телка. |
That's no a chick, man, that's the love of my life. | Это не телка, чувак, это любовь всей жизни. |
If a chick, you know, she's taking it slow with a guy, not sleeping with him, what do you think that means? | Если телка, ну ты знаешь, медлит с парнем, не спит с ним, как ты думаешь, что это значит? |
Some chick's stealing my car. | Какая-то телка угоняет мою машину! |
Next thing I know, this beautiful chick shows up, drunk out of her skull, wants to get in with me. | Следующее что я помню, появляется эта красивая телка, перебравшая с выпивкой, и захотела забраться ко мне |
That chick is freakishly like Ali... | Эта девчонка чертвовски похожа на Эли... |
Is that chick really moving to Portland? | Та девчонка действительно переезжает в Портленд? |
That chick can write. | Эта девчонка может писать. |
I swear, every chick I've ever gone on a date with has taken me to Giorgio's. | Клянусь тебе, меня каждая девчонка таскает в Джорджиос. |
Not some hollywood chick flick where a girl with a scrunchie Gets a makeover and triumphs in the end. | Это не какой-то девчачий фильм, где девчонка с резинкой для волос полностью преображается и торжествует в конце. |
The chick wanted it African style. | Девушка хотела, чтобы всё было в африканском стиле. |
Greatest chick you'll ever know. | Она самая потрясающая девушка на земле. |
Up yours, Petey, I'm just saying, it's the first time in my life a chick called it quits with me | Отвали, Пити, я просто хочу сказать, первый раз в жизни меня бросила девушка |
MAN, THAT CHICK DIGS YOU, I'M TELLING YOU. | Парни, эта девушка Линдси... |
This Indian chick, that white girl... | Эта индийская цыпочка и белая девушка... |
Hey. Last time we saw this chick, she had a shotgun pointed at us. | В последний раз эта девка направила на нас дробовик. |
Yeah, what the hot Greek chick said. | Да, как горячая греческая девка и сказала! |
Perry said this chick was deep into the born-again bit so it's probably nothing, but just if she had on underwear I didn't see any. | Перри сказал, эта девка была глубоко в перерожденном состоянии так что все это неважно, но если на ней и было нижнее белье я его не видел. |
I'm so sick of that chick! | Меня так достала эта девка. |
It's better than the boss's chick. | Зато я не его девка! |
The chick flies away and the eggshell disintegrates. | Птенец улетает, а скорлупа исчезает. |
This Hawk and this Chick will never not talk for 30 years. | Эти Ястреб и Птенец никогда не будут не разговаривать 30 лет. |
We're watching a Hawk Chick with Hawk! | Мы смотрим "Ястреб и Птенец" вместе с Ястребом! |
A four-month old Laysan Albatross chick died with this in its stomach. | Четырехмесячный птенец альбатроса Лейсана умер вот с таким содержанием желудка. |
Chick and egg Adult feeding a chick Juveniles at four weeks. | Птенец и яйцо Кормление птенца Четырёхнедельные птенцы. |
I just got hit on big-time by the wiener chick. | Ко мне сейчас первоклассно приставала сосисочная цыпа. |
He's not making any moves, it's this Dr. Ramona chick. | Он никаких действий не предпринимает, и это все эта цыпа др. Рамона. |
Now, when you come back, I hope you remember that that chick is not a toy! | Теперь, когда вернёшься, я надеюсь, будешь помнить, что цыпа тебе не игрушка! |
She's a completely different kind of chick. | Она совсем другая цыпа. |
Wouldn't it be cool if our duck and our chick had a baby? | Классно бы было если бы наши Уткин и Цыпа заимели бы ребёнка? |
If it spurts on your mug or shirt, a chick was there for sure. | Если он брызжет на морду или рубашку, то баба была там наверняка. |
We still have the problem of explaining how a white chick from Jersey... who's never traveled south of D.C. has African sleeping sickness. | У нас все еще проблема в объяснении того, как белая баба из Джерси, которая никогда не путешествовала к югу от округа Колумбия, получила африканскую сонную болезнь. |
He tries to act like the family man but the truth is, he has some chick half his age living in Notting Hill. | Он пытается вести себя как глава семейства, но на самом деле у него баба в два раза моложе его в Нотинг Хилле. |
Chick in the camp is worse than the devil. | Баба в таборе горше дьявола. |
CRAZY CHICK WITH A GUN! | Ж: - СУМАСШЕДШАЯ БАБА С ПУШКОЙ! |
I'm pretty sure that Stella chick dug me. | Я уверен, что тот цыпленок Стеллы убил меня. |
Yoshikazu says, "press the sushi as if you are pressing a little chick." | Йошикацу говорит - "сжимай суши так, словно это маленький цыпленок". |
That chick has nails. | Это как цыпленок с гвоздями. |
Antonia's little chick, her peep. | Маленькая курочка Антонии. Её цыпленок. |
Chick, chick, chick | Чик, цыпленок, цыпленок |
Don't tell mother that I'm hanging around a bit with this chick. | Не говори маме, что я тут зависаю с одной тёлкой. |
How was the date with that wheelchair chick? | Как прошла свиданка с тёлкой на колёсах? |
I want to go to Alaska, I want to make out with a black chick! | Я хочу побывать на Аляске, хочу пообжиматься с чёрной тёлкой! |
A CHICK WHO SPROUTS VINES, | С тёлкой, которая разрасталась корнями. |
You know, I have a real shot with this chick. | Между нами с этой тёлкой реально "искра пролетела"... |
And I was just walking down the street and some chick blows through a red light... | Я просто иду по улице и какая-то девица проносится на красный свет... |
This is that chick who... | Это девица, которая... |
A.M., you dragged me 50 miles to watch you and some chick play mah-jong with her grandmother at a retirement home. | В два ночи ты потащил меня за 50 миль полюбоваться, как твоя девица играет в маджонг со своей бабушкой! |
Please tell me that donkey-faced thing with the braces isn't the chick you're going with. | Умоляю, скажи, что эта ослиная рожа со скобами не та девица, с которой ты собираешься встретиться. |
Smile maintenance chick... how lovely! | Девица с отремонтированной улыбкой. |
I, m sorry, Steve, but I, m kind of a crazy chick. | Прости, Стив, но я шальная чика. |
Chick's Alzheimers'disease worsens, and he has to move closer to Jules. | Болезнь Чика ухудшается и он вынужден перебраться к Джулс. |
Do you still love Chick? | Ты ещё любишь Чика? - Да. |
Following issues included work by Tom Chick, Allen Varney, Jim Rossignol and other top writers from in and outside the game industry, including a four-part piece by leading game designer Warren Spector. | Последующие выпуски включали работы Тома Чика, Аллена Варни, Джима Россиньоля и других знаменитых авторов, включая работу в четырёх частях лид-геймдизайнера Спектора Уоррена. |
Now going back to 40 years of Chick Webb. | Теперь перенесемся на сорок лет назад во времена Чика Вебба. |
Look, when I left, that chick was fine. | Слушай, когда я уходил, тёлочка была в норме. |
'Cause that chick is the worst. | Потому что это самая плохая тёлочка. |
So... a chick, a Jew, a WASP, and a black guy walk into an office. | Так... тёлочка, еврей, БАСП и чёрный парень зашли в кабинет. |
Aren't you the chick from the bar? | Ты просто тёлочка из бара? |
The crazy Jew-Santa chick. | Та двинутая тёлочка, которая хотела быть еврейским сантой. |
Who's the crazy chick in the apron? | Что за сумасшедшая курица в фарутке? |
Dude with long hair and skinny chick, and a dude with a red sweatshirt. | Чувак с длинными волосами и тощая курица и чувак в красной спортивной рубашке. |
New year's Eve '08, the Plaza, Central Park, somebody named Providence, and an ugly chick named Katherine. | Новый год 2008. Плаза, Централ парк, некто по имени Провидение, и общипаная курица по имени Катерина. |
This chick's a mercenary. | Эта курица - обычный наемник. |
Choose between cockerel A, chicken B and chick C. The jumpsuit/overalls are comfortably wide, so there's room for a warm pullover underneath. | На выбор предлагаем вам костюмы: петух А, курица В или цыпленок С. Удобные ши-рокие комбинезоны, под которые можно надеть теплый сви-тер. |
Chick, Jules and I have been divorced for years. | Чик, мы с Джулс в разводе уже много лет. |
That's really beautiful, Chick. | Очень красиво, Чик. |
Dylan, Chick is the master of the undersell. | Ты знаешь, зачем. Дилан, Чик продаёт по сниженной цене. |
Would I be right in thinking that "Chick Shavers" isn't your real name? | Я не ошибусь, если предположу, что "Чик Шаверс" - не настоящее имя? |
Journalist Tom Chick summed up the weird experience of seeing his wizard at the head of "a troop of flapping, crawling, loping, whirling, hopping things" as the essence of "what gaming is all about." | Журналист Том Чик подвёл итог, описав своего мага, возглавлявшего «войско хлюпающих, ползающих, подпрыгивающих, кружащихся существ» как сущность того, «чему посвящена вся игра». |