| I pretended you were the big blue chick from Avatar. | Я представлял, что ты - это большая голубая цыпочка из "Аватара". |
| And to hear the jogger tell it, this chick was cool as can be. | И согласно словам бегуна, эта цыпочка была слишком хладнокровна. |
| Chick said she'd be interested in setting up her own situation | Цыпочка сказала, что она хотела бы устроить свой бизнесс, |
| Does the chick know that? | А цыпочка знает об этом? |
| Your daughter is a good chick, you know. | Твоя дочь - хорошая цыпочка. |
| Some chick missed her own wedding! | Какая то телка пропустила свою собственную свадьбу!. |
| That's the chick that tased me! | Это та телка, что вырубила меня шокером! |
| And then, what, there's the dude with the big head and the crazy chick... | И там с вами еще мужик с огромной головой и сумасшедшая телка... |
| Every time a chick gets a look at it, she's like: | Каждый раз, как телка видит его она такая: |
| Isn't that your chick? | Это не твоя телка? - Кто? |
| A chick that looks like you. | Девчонка, выглядящая, как ты... |
| It's because I'm one cool chick, right, Matty? | Ну, я же крутая девчонка, да, Мэтти? |
| my chick on the side said she got one on the way | Моя девчонка сказала что беременна. |
| It's that blogger, the wine chick. | Это блоггер, винная девчонка. |
| 411 is some human chick busted into The Norn's and went all lumberjack on her tree. | Поговаривают, что какая-то человеческая девчонка ворвалась к Норне и чуть не пустила ее дерево на дрова. |
| Well, it's obviously some chick flick... so probably Susan. | Хорошо, это - очевидно некоторый девушка. |
| Look, I don't want to be picked because I'm a chick, I want to be picked because I have merit, because I'm the best person for the job. | Я не хочу быть выбрана потому, что я девушка, я хочу быть выбрана по заслугам, потому что я лучшая в этом деле. |
| Dov, she's not a chick. | Дов, она не девушка. |
| If you're a chick, you've spent your life fighting the urge to kill her in her sleep. | Если ты девушка, то только и мечтаешь, как бы прибить ее, пока она спит. |
| I get close to the chick, the chick goes crazy. | Я сближаюсь с девушкой, девушка сходит с ума. |
| Four guys, a chick and a noose. | Четыре парня, девка и петля. |
| Hey, is that chick gonna be okay on her own? | эта девка там сама справится? |
| It's better than the boss's chick. | Зато я не его девка! |
| A chick shouldn't come here and ruin things. | Эта девка не должна пиходить сюда и всё портить. |
| You sound like a chick. | Ты говоришь как девка, Кенни. |
| There is also a smaller chick, who isn't doing so well. | Там есть и более мелкий птенец, который выглядит неважно. |
| At 14 days old, the common cuckoo chick is about three times the size of an adult Eurasian reed warbler. | На 14 день птенец обыкновенной кукушки примерно в три раза больше по размерам, чем взрослая тростниковая камышовка. |
| Okay, but if you're still thinking paint, you're still thinking like a chick. | Ладно, но если ты все еще думаешь о покраске, ты все еще думаешь как птенец. |
| The Hawk Chick collector's box set. | "Ястреб и Птенец коллекционное издание" |
| If a baby chick separates from its crèche it could freeze to death, or be eaten by a variety of different predators. | Если птенец пингвина отобьется от стайки, он может замерзнуть или быть съеден разными хищниками. |
| I know "Mean Girls", and this chick hasn't changed at all. | Я знаю "Дрянных девчонок", и эта цыпа совсем не изменилась. |
| Like, this one chick, she's standing there Right in front of the store, and she starts to take off | Например, одна цыпа, она стояла там прямо перед входом в магазин, и начала снимать свою... |
| Do you like this chick or not? | Тебе нравится цыпа или нет? |
| She's a completely different kind of chick. | Она совсем другая цыпа. |
| Wouldn't it be cool if our duck and our chick had a baby? | Классно бы было если бы наши Уткин и Цыпа заимели бы ребёнка? |
| If it spurts on your mug or shirt, a chick was there for sure. | Если он брызжет на морду или рубашку, то баба была там наверняка. |
| Don't get like a chick on me. | Не нужно мне заливать как баба. |
| Watch it - it's a chick, for sure. | Внимательно, сто пудов, это баба. |
| and chick "I ate with a forkness". | а баба "Я ела вилкою". |
| He tries to act like the family man but the truth is, he has some chick half his age living in Notting Hill. | Он пытается вести себя как глава семейства, но на самом деле у него баба в два раза моложе его в Нотинг Хилле. |
| Whatever.I don't need another chick with issues. | В любом случае, мне не нужен еще один цыпленок с проблемами. |
| Some white chick named Melanie, another girlfriend of Ordell's. | Некоторые белые цыпленок по имени Мелани, другой подруге Орделл годов. |
| I'm pretty sure that Stella chick dug me. | Я уверен, что тот цыпленок Стеллы убил меня. |
| The chick in it goes absolutely nuts. | Цыпленок сходит с ума. |
| I'm his "chick." | Я его "цыпленок". |
| I never would have slept with that chick. | Я бы никогда не стал спать с этой тёлкой. |
| I'll give you 75 cents for the whole car, including your chick. | Даю 75 центов за всю машину... Вместе с твоей тёлкой. |
| And don't tell her I called her a chick, or she'll kill me. | Только не говорите, что я назвал её тёлкой, а то она меня убьёт. |
| I want to go to Alaska, I want to make out with a black chick! | Я хочу побывать на Аляске, хочу пообжиматься с чёрной тёлкой! |
| A CHICK WHO SPROUTS VINES, | С тёлкой, которая разрасталась корнями. |
| The chick I was with was a bit... shy. | Моя девица была немного... стеснительна. |
| This is that chick who... | Это девица, которая... |
| It's the chick. | Это все та девица. |
| A.M., you dragged me 50 miles to watch you and some chick play mah-jong with her grandmother at a retirement home. | В два ночи ты потащил меня за 50 миль полюбоваться, как твоя девица играет в маджонг со своей бабушкой! |
| Some drunk goth chick's clothes ended up in the lost and found. | Эту одежду забыла какая-то пьяная девица. |
| I, m sorry, Steve, but I, m kind of a crazy chick. | Прости, Стив, но я шальная чика. |
| The award is named after John Chick, who served as vice president and treasurer of the American Hockey League. | Трофей назван в честь Джона Чика, который был вице-президентом и казначеем АХЛ. |
| I don't know, some chick named Mallory. | Какая-то чика по имени Мэллори |
| I'm going to save Chick. | А я пойду спасать Чика. |
| I can't believe that chick's here talking about our Nina. | Не верится, что эта чика говорит о нашей Нине. |
| Look, when I left, that chick was fine. | Слушай, когда я уходил, тёлочка была в норме. |
| 'Cause that chick is the worst. | Потому что это самая плохая тёлочка. |
| So... a chick, a Jew, a WASP, and a black guy walk into an office. | Так... тёлочка, еврей, БАСП и чёрный парень зашли в кабинет. |
| Aren't you the chick from the bar? | Ты просто тёлочка из бара? |
| The crazy Jew-Santa chick. | Та двинутая тёлочка, которая хотела быть еврейским сантой. |
| Who's the crazy chick in the apron? | Что за сумасшедшая курица в фарутке? |
| Now I got to be that dying chick? | Теперь я должна быть как умирающая курица? |
| Dude with long hair and skinny chick, and a dude with a red sweatshirt. | Чувак с длинными волосами и тощая курица и чувак в красной спортивной рубашке. |
| That chick is inviting me to dinner tonight | Эта курица пригласила меня на ужин. |
| This chick is a mess. | Эта курица сплошная неприятность. |
| And what do you do, Chick? | А вы чем занимаетесь, Чик? |
| Look, Chick, whatever happened between you and Caleb's between you and Caleb. | Слушай, Чик, что бы не случилось между тобой и Калебом, это только между тобой и Калебом. |
| In an interview with Downbeat, Chick Corea remarked that what John McLaughlin did with the electric guitar set the world on its ear. | В интервью Downbeat, Чик Кориа отметил, что «... то, что сделал Джон Маклафлин с электрической гитарой, поставило мир на уши. |
| Chick threw me out. | Чик выставил меня за дверь. |
| And Chick found out. | И Чик всё узнал. |