So if there's anything at all you want to get off your chest...? |
Если вам есть что сказать и снять груз с души... |
! I know you know about him, what I've done, so I thought I'd come and get it off me chest. |
Я знаю, что ты знаешь о нём, и о том, что я сделала, так что я решила прийти сюда и сбросить этот камень с души. |
Feel good to get that off your chest, did it? |
Приятно сбросить камень с души, да? |
Get it off your chest, kid. |
Сними камень с души. |
I kind of want to get it off my chest. |
Хочу сбросить камень с души. |
God, it feels so good to have gotten this off my chest. |
Как хорошо наконец-то сбросить камень с души. |
Be good to get it off my chest. |
И снять этот камень с души. |
There's something I need to get off my chest. |
Мне нужно сбросить груз с души. |
The boy's got something to get off his chest. |
Мальчику нужно снять камень с души. |
Because you think that getting it off your chest will let you sleep better. |
Потому что ты думаешь, будто сняв этот камень с души, ты будешь лучше спать. |
I can't tell you how good that feels to get that off my chest. |
Я даже передать не могу, насколько мне полегчало, будто камень спал с души. |
And I'm glad you're here, 'cause I got something I want to get off my bare chest. |
Очень кстати пожаловал, мне как раз надо снять кое-какой груз с души. |
In that chest, I found a cure for both the body and soul. |
В этом сундуке, я нашёл лекарство и для тела и для души. |
Nobody's ever listened to my story before. It's good to get it off your chest. |
Никто никогда не слышал моей истории раньше, хорошо наконец скинуть этот груз с души, понимаешь о чем я? |
Pray that God take this burden off my chest. |
Помолись-ка Господу что бы снял он с души моей тяжесть. |
Well, there's something I've been wanting to get off my chest too. |
Ну, я тоже хочу снять кое-какой груз с души. |
Well, if we're being honest, then let me get something off of my chest. |
Что ж, если мы тут души изливаем, тогда дайте и мне высказаться. |
He decided to compile all of his humorous songs into a single live show to "get the comedy stuff off my chest" before going back to more serious music. |
Минчин решил соединить весь имевшийся комедийный материал в одно шоу, чтобы «снять с души груз комедии», перед тем как перейти к более серьёзной музыке. |
It might help to get it off your chest. |
Возможно, станет легче, если вы скинете этот камень с души. |