One of our collaborators is chemist Martin Hanczyc, andhe's really interested in the transition from inert to livingmatter. |
Один из участников проекта - химик Мартин Ханзик. Егоинтересует переход от инертной материи к живой материи. |
I'm not saying you don't get satisfaction, in the way that a sail-maker or... or... or a chemist gets when they practise their craft. |
Я не говорю, что ты не можешь получать удовлетворения от этого, такого же как производитель парусов или... или химик, когда они практикуют свое ремесло. |
The French chemist Félix Trombe and his team made an initial demonstration of a mirror of DCA in Meudon in 1946 to show the possibility of reaching high temperatures very quickly using highly concentrated sunlight. |
Была построена в 1949 г. Французский химик Феликс Тромб и его команда сделали первоначальную демонстрацию зеркала DCA в Медоне в 1946 году, команда показала возможность достижения высоких температур очень быстро с помощью высококонцентрированного солнечного света. |
In 1849, the French chemist Charles Frédéric Gerhardt and his student Jean Pierre Liès-Bodart prepared it in a pure state and named it "phorone". |
В 1849 году французский химик Шарль Фредерик Жерар и его ученик Жан Пьер Лиес-Бодарт получили его в чистом виде и назвали его «форон». |
Howard Tracy Hall (October 20, 1919 - July 25, 2008) was an American physical chemist and the first person who grew a synthetic diamond by a reproducible, verifiable, and witnessed process, using a press of his own design. |
Тре́йси Хо́лл (Howard Tracy Hall) (20 октября 1919 года - 25 июля 2008 года) - американский химик, впервые в мире совершивший документально засвидетельствованный синтез алмаза, используя оборудование собственной разработки. |
Arthur L. Dean, a chemist and the president of the University of Hawaii, continued her work, published the findings, and began producing large quantities of the injectable chaulmoogra extract. |
Ещё один химик Гавайского университета, Артур Л. Дин, продолжил её работу и начал производить большие количества инъекций экстракта чаулмугра. |
Hillar's middle name, Muidar, is radium spelled backwards-he was given the name because his father, Karl Johannes Rootare, also a chemist, was conducting some early experiments with radium and other radioactive materials around the time Hillar was born in 1928. |
Второе имя Рутаре, Муидар - это радиум наоборот - дал ему отец, химик Карл Иоганн Рутаре, который проводил некоторые опыты с радием и другими радиоактивными материалами когда Хиллар родился в 1928 году. |
The chemist Dalton first gave a proof of the existence of atoms and the engineer Sadi Carnot first gave a proof of the Second Law of Thermodynamics. |
Химик Дальтон первым подтвердил существование атомов, а инженер Сади Карно впервые подтвердил правильность второго закона термодинамики. |
In the early 1950s, around the time of Turing's seminal paper on morphogenesis, a brilliant Russian chemist by the name of |
начале 50-х, в период публикации основополагающей статьи ьюринга по морфогенезу, выдающийс€ русский химик, |
So bearing that in mind, as a chemist, I wanted to askmyself the question frustrated by biology: What is the minimal unitof matter that can undergo Darwinian evolution? |
Имея это в виду, как химик, я задался вопросом, навязаннымбиологией: «Какова минимальная единица вещества, которая можетэволюционировать по Дарвину?» |
Eugène-Melchior Péligot (24 March 1811 in Paris - 15 April 1890 in Paris), also known as Eugène Péligot, was a French chemist who isolated the first sample of uranium metal in 1841. |
Эже́н Пелиго́ (фр. Eugène-Melchior Péligo, 24 марта 1811, Париж - 15 апреля 1890, там же) - французский химик, выделивший в 1841 году первый образец металлического урана. |
In a bid to master the elements, one German chemist, Justus von Liebig, became obsessed with creating explosive combinations. |
ѕыта€сь справитьс€ с элементами, один немецкий химик, ёстус фон Ћибих, всерьез вз€лс€ за создание взрывных комбинаций. |
In his report on The Periodic Law of the Chemical Elements in 1869, the Russian chemist Dmitri Mendeleev predicted the existence of several unknown chemical elements, including one that would fill a gap in the carbon family, located between silicon and tin. |
В своём докладе о периодическом законе химических элементов в 1869 году русский химик Дмитрий Иванович Менделеев предсказал существование нескольких неизвестных на то время химических элементов, в частности и германия. |
Michael Braungart, a chemist by training, promoted around the same time material recycling as a loop "cradle back to cradle", again as a reaction to the end of pipe issue of "cradle to grave". |
Майкл Браунгарт, химик, примерно в это же время выдвигал идею перерабатывания отходов типу петли "колыбель назад к колыбели", снова, как реакция проблемы конца трубы "Од колыбели до могилы". |
So bearing that in mind, as a chemist, I wanted to ask myself the question frustrated by biology: What is the minimal unit of matter that can undergo Darwinian evolution? |
Имея это в виду, как химик, я задался вопросом, навязанным биологией: «Какова минимальная единица вещества, которая может эволюционировать по Дарвину?» Кажется, это довольно глубокий вопрос. |
Chemist, you want tuna? |
Химик, хочешь тунца? |
Chemist delivered your things. |
Химик доставил ваши вещи. |
'Cause if I wasn't you'd probably be spewered by the Chemist your first day out. |
Потому что если б не я на тебе бы уже ставил экстеременты Химик. |
I hope he actually uses grapes, our crazy chemist! |
Что с вином вытворяет, химик чокнутый. |
Chemist is coming out. |
Это Химик, я выхожу. |
The Overdog did this, and the Chemist, with their germ-works. |
Их создал Повелитель, и Химик, с помощью чумных миРкробов. |
In the 1930s, American Chemist, Wallace Carothers tapped into a mass market. |
1930-е американский химик, оллес арозерс пробилс€ на рынок товаров массового производства. |
Chemist Lee Cronin is working on a 3D printer that, insteadof objects, is able to print molecules. An exciting potentiallong-term application: printing your own medicine using chemicalinks. |
Химик Ли Кронин работает над 3D принтером, который вместообъектов способен создавать молекулы. Перспектива долгосрочногоприменения: печать своих собственных медикаментов с использованиемспециальных химических чернил. |
'Chemist Dr Hal Sosabowski and I are going to attempt Davy's experiment 'to find out what Davy actually witnessed.' |
Химик доктор Хэл Сосабовский и я собираемся повторить эксперимент Дэви чтобы выяснить, что же в действительности увидел Дэви. |