The founder of Cal Tech was a propulsion chemist and the head of the Crowley organization in America. |
Основатель университета был популяризатором химии... и глава организации Кроули в Америке. |
Let a master chemist do his thing. |
Дай мастеру химии... Делать его работу. |
I had brought a chemist - A professor named anton sabine - To meet with a major arms dealer. |
Я привез профессора химии по имени Антон Сабин на встречу с главным торговцем оружия. |
4Li+2RX - 2RLi This convenient synthesis spurred numerous studies of RLi reagents by others, and now organolithium reagents are one of the most versatile and valuable tools of the synthetic organic chemist. |
4Li + 2RX - 2RLi Этот удобный синтез стимулировал многочисленные исследования алкиллитиевых реагентов другими учёными, и теперь эти реагенты являются одним из самых универсальных и полезных инструментов синтетической органической химии. |
Neuberger moved to the National Institute for Medical Research in London, but Sanger stayed in Cambridge and in 1943 joined the group of Charles Chibnall, a protein chemist who had recently taken up the chair in the Department of Biochemistry. |
Ньюбергер переехал в Национальный институт медицинских исследований в Лондоне, но Сенгер остался в Кембридже и в 1943 году присоединился к группе Чарльза Чибнелла, специалиста в области химии белков, недавно получившего должность профессора на кафедре биохимии. |
A procedure requiring the expertise of a chemist. |
Процедура требует специальных знаний химии. |
Henry Draper's father, John William Draper, was an accomplished doctor, chemist, botanist, and professor at New York University; he was also the first to photograph the moon through a telescope (1840). |
Отец Дрейпера Джон Уильям Дрейпер был профессором Нью-Йоркского университета, специализируясь в химии и биологии, известен тем, что первым сфотографировал Луну через телескоп в 1840 году. |
In 2000, the Nobel Prize-winning atmospheric chemist Paul Crutzen advanced the concept of the Anthropocene, already widely discussed within the scientific community, as the proper term to denote the current time period, during which many key processes are dominated by human influence. |
В 2000 году специалист по химии атмосферы и лауреат Нобелевской премии Пауль Крутцен выдвинул понятие «антропоцен», которое уже широко обсуждается в научных кругах как надлежащий термин для обозначения текущего периода, в течение которого во многих ключевых процессах доминирующая роль принадлежит влиянию человека. |
According to food chemist Udo Pollmer of the European Institute of Food and Nutrition Sciences in Munich, alcohol can be molecularly encapsulated in cyclodextrines, a sugar derivate. |
По свидетельствам эксперта в области пищевой химии Удо Поллмера (Европейский институт продовольствия и науки о питании в Мюнхене), алкоголь может поглощаться в циклодекстрины, производные сахара. |
Scientific Research, dr. Chemist |
Научный исследователь, др химии |
Polyoxymethylene was discovered by Hermann Staudinger, a German chemist who received the 1953 Nobel Prize in Chemistry. |
Полиформальдегид был обнаружен Германом Стаудингером, немецким химиком, получившим Нобелевскую премию по химии 1953 года. |
He attended the University of Turin, studying under Professor Icilio Guareschi, a well-known Italian chemist and chemistry historian. |
Пьетро поступил в Туринский университет, обучаясь под руководством профессора Ичилио Гуарески (Icilio Guareschi), хорошо известным итальянским химиком и историком химии. |
1917: Professor Heinrich Otto Wieland, chemist, future Nobel Prize winner and cousin of Albert Boehringer, sets up the company's research department. |
1917: Профессор химии Генрих Виланд, будущий лауреат Нобелевской премии и двоюродный брат Альберта Бёрингера, создаёт в компании научно-исследовательский отдел. |
Édouard Herzen (Florence, 1877-1936) was a Belgian chemist of Russian descent who played a leading role in the development of physics and chemistry during the twentieth century. |
Эдуард Герцен (1877-1936) - бельгийский химик, который играл значительную роль в развитии физики и химии в XX веке. |
The RSC awards a variety of prizes and awards each year that include awards for excellence in any area of chemistry, in specialist areas or for achievement at particular stages of a chemist's career. |
Общество ежегодно вручает различные премии и награды, в том числе грамоты за достижения в различных областях химии, в специальных областях или за достижение определённой ступени карьеры химика. |
Pharmaceutical Chemist: Toxicology Specialist, Universidad de los Andes, Bolivarian Republic of Venezuela (1987); Master of Science degree in applied chemistry, with mention in molecular spectroscopy, Universidad de los Andes (2003). |
Химик-фармаколог: специалист по токсикологии, Андский университет, Боливарианская Республика Венесуэла (1987 год); магистр наук в области прикладной химии с отличием по молекулярной спектроскопии, Андский университет (2003 год). |
James Riddick Partington (30 June 1886 - 9 October 1965) was a British chemist and historian of chemistry who published multiple books and articles in scientific magazines. |
Джеймс Риддик Партингтон (англ. James Riddick Partington; 30 июня 1886 - 9 октября 1965) - британский химик и историк химии, опубликовавший множество книг и статей в научных журналах. |
The word was not used in general culture until it was popularized in 2000 by Nobel Prize-winning atmospheric chemist Paul Crutzen and others who regard the influence of human behavior on Earth's atmosphere in recent centuries as so significant as to constitute a new geological epoch. |
Однако это слово не использовалось до его популяризации в 2000 году лауреатом Нобелевской премии по химии атмосферным химиком Паулем Крутценом и др., которые расценили влияние людей на земную атмосферу за последние столетия как началу новой геологической эпохи. |
Inga Fischer-Hjalmars (née Fischer; 16 January 1918, Stockholm - 17 September 2008, Lidingö) was an internationally acclaimed Swedish physicist, chemist, pharmacist, humanist, and a pioneer in quantum chemistry. |
Inga Fischer-Hjalmars; 16 января 1918, Стокгольм - 17 сентября 2008, Лидингё) - шведский учёный в области физики, химии, фармакологии, гуманистка, пионерка в области квантовой химии. |
Zymase was first isolated from the yeast cell in 1897 by a German chemist named Eduard Buchner who fermented sugar in the laboratory without living cells, leading to 1907 Nobel Prize in Chemistry. |
Впервые зимаза была выделена из клеток дрожжей в 1897 году немецким химиком Эдуардом Бухнером, который впервые ферментировал сахар без участия живых клеток, за что получил в 1907 году Нобелевскую премию по химии. |
During these years the young organic chemist fell in love with analytical chemistry. |
Именно тогда у молодого химика-органика впервые появилась особая любовь к аналитической химии. |