Merely a small town chemist who knows his duty. |
Просто аптекарь в маленьком городке, который знает свой долг. |
Ricomet, the chemist, I've beat up stronger men than you... |
Рикоме, аптекарь, я разбирался и с более сильными, чем ты... |
Darquey - he's my chemist - two days ago he showed me two forged prescriptions. |
Даркей, это мой аптекарь, два дня назад показал мне два поддельных рецепта. |
Then Mr Abbott, the chemist, gave me a few hours off, because I had to go back in the evening to do a stock-take. |
Затем мистер Эббот, аптекарь, отпустил меня на несколько часов, потому что мне нужно было вернуться вечером и провести переучёт. |
I'm the chemist too. |
Я ещё и аптекарь. |
I'm only a chemist... |
Я всего лишь аптекарь... |
I thought you were a chemist. |
Думал, ты аптекарь. |
He's our local chemist. |
Это наш местный аптекарь. |
Actually the chemist himself says that a girl fitting the description, went into his store in Troina to buy a tranquilizer. |
На самом деле сам аптекарь говорит, что такая-то и такая девушка зашла в аптеку в Троине, чтобы купить успокоительное. |
According to historian Karel Nejdl a private observatory built by pharmaceutical chemist František Wočadlo existed here in the Karlovy Vary main street for a short time. |
По утверждению историка Карла Нейдла, на главном городском проспекте Карловых Вар аптекарь Франтишек Вочадло построил частную обсерваторию, которая, однако, существовала недолго. |
In that case, I'm forced to believe Pus In Boots The Chemist will be hilarious and a bargain at £5 a ticket. |
В этом случае, я должен поверить, что "Аптекарь Кот в Сапогах" окажется прикольным спектаклем и 5 фунтов за билет - отличная цена. |