| Only in 1931 did French chemist Theodore Lefort develop a method of direct oxidation of ethylene in the presence of silver catalyst. | Только в 1931 году французский химик Теодор Лефорт разработал метод прямого окисления этилена в присутствии серебряного катализатора. |
| So as a chemist, I wanted to say, Hang on. What is going on here? | Как химик, я хотел сказать: «Подождите. Что здесь происходит? |
| All right, we got a botanist, a math theorist, a chemist, a nutritionist, and a... lepi... potomus. | Итак, у нас есть ботаник, математик, химик, диетолог, и... липе... потам... олог. |
| Alexander Mitchell Kellas (21 June 1868 - 5 June 1921) was a Scottish chemist, explorer, and mountaineer known for his studies of high-altitude physiology. | Александр Митчел Келлас (англ. Alexander Mitchell Kellas) (21 июня 1868 - 5 июня 1921) - шотландский химик, исследователь и альпинист, известный своими работами в области высокогорной физиологии. |
| So bearing that in mind, as a chemist, I wanted to askmyself the question frustrated by biology: What is the minimal unitof matter that can undergo Darwinian evolution? | Имея это в виду, как химик, я задался вопросом, навязаннымбиологией: «Какова минимальная единица вещества, которая можетэволюционировать по Дарвину?» |
| This is a hospital dispensary, not a chemist's. | Это больничный пункт, а не обычная аптека. |
| And then one day far from now, when you're tired and drained and you're rattling like a chemist's shop, you see one horror too many and you call me. | И затем однажды через много лет, Когда ты устанешь, и силы покинут тебя, а твой дом будет полон склянок, как аптека, С тебя будет довольно кошмара, и ты позвонишь мне. |
| Prescription drugs, all-night chemist's. | Рецептурные лекарства, ночная аптека. |
| Where is the nearest chemist? | Где находится ближайшая аптека? |
| Your Honour? "Chemist?" | Ваша Честь? Аптека? |
| Darquey - he's my chemist - two days ago he showed me two forged prescriptions. | Даркей, это мой аптекарь, два дня назад показал мне два поддельных рецепта. |
| Then Mr Abbott, the chemist, gave me a few hours off, because I had to go back in the evening to do a stock-take. | Затем мистер Эббот, аптекарь, отпустил меня на несколько часов, потому что мне нужно было вернуться вечером и провести переучёт. |
| I'm the chemist too. | Я ещё и аптекарь. |
| Actually the chemist himself says that a girl fitting the description, went into his store in Troina to buy a tranquilizer. | На самом деле сам аптекарь говорит, что такая-то и такая девушка зашла в аптеку в Троине, чтобы купить успокоительное. |
| According to historian Karel Nejdl a private observatory built by pharmaceutical chemist František Wočadlo existed here in the Karlovy Vary main street for a short time. | По утверждению историка Карла Нейдла, на главном городском проспекте Карловых Вар аптекарь Франтишек Вочадло построил частную обсерваторию, которая, однако, существовала недолго. |
| I had brought a chemist - A professor named anton sabine - To meet with a major arms dealer. | Я привез профессора химии по имени Антон Сабин на встречу с главным торговцем оружия. |
| Polyoxymethylene was discovered by Hermann Staudinger, a German chemist who received the 1953 Nobel Prize in Chemistry. | Полиформальдегид был обнаружен Германом Стаудингером, немецким химиком, получившим Нобелевскую премию по химии 1953 года. |
| He attended the University of Turin, studying under Professor Icilio Guareschi, a well-known Italian chemist and chemistry historian. | Пьетро поступил в Туринский университет, обучаясь под руководством профессора Ичилио Гуарески (Icilio Guareschi), хорошо известным итальянским химиком и историком химии. |
| 1917: Professor Heinrich Otto Wieland, chemist, future Nobel Prize winner and cousin of Albert Boehringer, sets up the company's research department. | 1917: Профессор химии Генрих Виланд, будущий лауреат Нобелевской премии и двоюродный брат Альберта Бёрингера, создаёт в компании научно-исследовательский отдел. |
| During these years the young organic chemist fell in love with analytical chemistry. | Именно тогда у молодого химика-органика впервые появилась особая любовь к аналитической химии. |