I had brought a chemist - A professor named anton sabine - To meet with a major arms dealer. |
Я привез профессора химии по имени Антон Сабин на встречу с главным торговцем оружия. |
In 2000, the Nobel Prize-winning atmospheric chemist Paul Crutzen advanced the concept of the Anthropocene, already widely discussed within the scientific community, as the proper term to denote the current time period, during which many key processes are dominated by human influence. |
В 2000 году специалист по химии атмосферы и лауреат Нобелевской премии Пауль Крутцен выдвинул понятие «антропоцен», которое уже широко обсуждается в научных кругах как надлежащий термин для обозначения текущего периода, в течение которого во многих ключевых процессах доминирующая роль принадлежит влиянию человека. |
James Riddick Partington (30 June 1886 - 9 October 1965) was a British chemist and historian of chemistry who published multiple books and articles in scientific magazines. |
Джеймс Риддик Партингтон (англ. James Riddick Partington; 30 июня 1886 - 9 октября 1965) - британский химик и историк химии, опубликовавший множество книг и статей в научных журналах. |
Inga Fischer-Hjalmars (née Fischer; 16 January 1918, Stockholm - 17 September 2008, Lidingö) was an internationally acclaimed Swedish physicist, chemist, pharmacist, humanist, and a pioneer in quantum chemistry. |
Inga Fischer-Hjalmars; 16 января 1918, Стокгольм - 17 сентября 2008, Лидингё) - шведский учёный в области физики, химии, фармакологии, гуманистка, пионерка в области квантовой химии. |
Zymase was first isolated from the yeast cell in 1897 by a German chemist named Eduard Buchner who fermented sugar in the laboratory without living cells, leading to 1907 Nobel Prize in Chemistry. |
Впервые зимаза была выделена из клеток дрожжей в 1897 году немецким химиком Эдуардом Бухнером, который впервые ферментировал сахар без участия живых клеток, за что получил в 1907 году Нобелевскую премию по химии. |