| When the King demanded proof, the chemist offered to bring Tonge who knew of these matters personally. | Когда король потребовал доказательств, химик предложил привезти Тонга, который знал обо всём этом лично. |
| And get this... she's a chemist. | И только послушайте... она химик. |
| James Marsh (2 September 1794 - 21 June 1846) was a British chemist who invented the Marsh test for detecting arsenic. | Марш, Джеймс (2 сентября 1794 - 21 июня 1846)- английский химик, автор чувствительной реакции на наличие мышьяка, так называемой пробы Марша. |
| Albert Hofmann was then a young chemist working in a laboratories of Sandoz - a large pharmaceutical company. | то врем€ молодой химик јльберт 'офманн работал в лаборатории крупной фармацевтической компании Ђ-андозї. |
| In 2003, chemist Fraser Stoddart and coworkers at UCLA utilised coordination chemistry to construct a set of rings in one step from 18 components. | В 2003 химик Фрейзер Стоддарт с соавторами из Калифорнийского университета, использовали комплексные соединения для построения набора колец из 18 компонентов за одну операцию. |
| You might think this is just a chemist's. | Ты можешь подумать, что это всего лишь аптека. |
| What time does the chemist open? | Во сколько открывается аптека? |
| Where is the nearest chemist? | Где находится ближайшая аптека? |
| Your Honour? "Chemist?" | Ваша Честь? Аптека? |
| The base point is the First Chemist's which is at the junction of Bogdana Khmelnitskiy Str. | Основной ориентир - это Первая Аптека, которая находится на перекрестке ул. Богдана Хмельницкого и ул. |
| Ricomet, the chemist, I've beat up stronger men than you... | Рикоме, аптекарь, я разбирался и с более сильными, чем ты... |
| Then Mr Abbott, the chemist, gave me a few hours off, because I had to go back in the evening to do a stock-take. | Затем мистер Эббот, аптекарь, отпустил меня на несколько часов, потому что мне нужно было вернуться вечером и провести переучёт. |
| I'm the chemist too. | Я ещё и аптекарь. |
| According to historian Karel Nejdl a private observatory built by pharmaceutical chemist František Wočadlo existed here in the Karlovy Vary main street for a short time. | По утверждению историка Карла Нейдла, на главном городском проспекте Карловых Вар аптекарь Франтишек Вочадло построил частную обсерваторию, которая, однако, существовала недолго. |
| In that case, I'm forced to believe Pus In Boots The Chemist will be hilarious and a bargain at £5 a ticket. | В этом случае, я должен поверить, что "Аптекарь Кот в Сапогах" окажется прикольным спектаклем и 5 фунтов за билет - отличная цена. |
| A procedure requiring the expertise of a chemist. | Процедура требует специальных знаний химии. |
| Scientific Research, dr. Chemist | Научный исследователь, др химии |
| Édouard Herzen (Florence, 1877-1936) was a Belgian chemist of Russian descent who played a leading role in the development of physics and chemistry during the twentieth century. | Эдуард Герцен (1877-1936) - бельгийский химик, который играл значительную роль в развитии физики и химии в XX веке. |
| The RSC awards a variety of prizes and awards each year that include awards for excellence in any area of chemistry, in specialist areas or for achievement at particular stages of a chemist's career. | Общество ежегодно вручает различные премии и награды, в том числе грамоты за достижения в различных областях химии, в специальных областях или за достижение определённой ступени карьеры химика. |
| During these years the young organic chemist fell in love with analytical chemistry. | Именно тогда у молодого химика-органика впервые появилась особая любовь к аналитической химии. |