| Other scientists to come were: German chemist Theodor Peckolt and American geologist and paleontologist Charles Frederick Hartt (1840-1878). | Другими прибывшими учёными стали немецкий химик Теодор Пекольт и и американский геолог и палеонтолог Чарльз Фредерик Хартт (1840-1878). |
| My dear, that is the chemist from our bottling works. | Дорогая, он химик, работает в нашей компании. |
| Miia Rannikmäe (née Tammeorg, born 4 October 1951, in Tartu) is an Estonian chemist specializing in cognitive learning and scientific literacy. | Tammeorg; род. 4 октября 1951, Тарту) - эстонский химик, которая специализируется на когнитивной психологии и научной грамотности. |
| What, this chemist is pretending to be some kind of a whistle-blower? | Что, этот химик претендует на звание осведомителя? |
| Mendeleev watched as Sicilian chemist Stanislao Cannizzaro stole the show. | Менделеев наблюдал, как сицилийский химик Станислао Канниццаро оказался в центре внимания. |
| This is a hospital dispensary, not a chemist's. | Это больничный пункт, а не обычная аптека. |
| And then one day far from now, when you're tired and drained and you're rattling like a chemist's shop, you see one horror too many and you call me. | И затем однажды через много лет, Когда ты устанешь, и силы покинут тебя, а твой дом будет полон склянок, как аптека, С тебя будет довольно кошмара, и ты позвонишь мне. |
| Your Honour? "Chemist?" | Ваша Честь? Аптека? |
| The base point is the First Chemist's which is at the junction of Bogdana Khmelnitskiy Str. | Основной ориентир - это Первая Аптека, которая находится на перекрестке ул. Богдана Хмельницкого и ул. |
| I know this great chemist. | Здесь рядом есть аптека. |
| Ricomet, the chemist, I've beat up stronger men than you... | Рикоме, аптекарь, я разбирался и с более сильными, чем ты... |
| Darquey - he's my chemist - two days ago he showed me two forged prescriptions. | Даркей, это мой аптекарь, два дня назад показал мне два поддельных рецепта. |
| I thought you were a chemist. | Думал, ты аптекарь. |
| He's our local chemist. | Это наш местный аптекарь. |
| According to historian Karel Nejdl a private observatory built by pharmaceutical chemist František Wočadlo existed here in the Karlovy Vary main street for a short time. | По утверждению историка Карла Нейдла, на главном городском проспекте Карловых Вар аптекарь Франтишек Вочадло построил частную обсерваторию, которая, однако, существовала недолго. |
| I had brought a chemist - A professor named anton sabine - To meet with a major arms dealer. | Я привез профессора химии по имени Антон Сабин на встречу с главным торговцем оружия. |
| Scientific Research, dr. Chemist | Научный исследователь, др химии |
| James Riddick Partington (30 June 1886 - 9 October 1965) was a British chemist and historian of chemistry who published multiple books and articles in scientific magazines. | Джеймс Риддик Партингтон (англ. James Riddick Partington; 30 июня 1886 - 9 октября 1965) - британский химик и историк химии, опубликовавший множество книг и статей в научных журналах. |
| The word was not used in general culture until it was popularized in 2000 by Nobel Prize-winning atmospheric chemist Paul Crutzen and others who regard the influence of human behavior on Earth's atmosphere in recent centuries as so significant as to constitute a new geological epoch. | Однако это слово не использовалось до его популяризации в 2000 году лауреатом Нобелевской премии по химии атмосферным химиком Паулем Крутценом и др., которые расценили влияние людей на земную атмосферу за последние столетия как началу новой геологической эпохи. |
| During these years the young organic chemist fell in love with analytical chemistry. | Именно тогда у молодого химика-органика впервые появилась особая любовь к аналитической химии. |