I thought maybe he was cheating, so I hired a p.I. |
Я подумала, что он мне изменяет, и наняла частного детектива. |
He's a cheating cheater who cheats. |
Он обманывающий обманщик, который изменяет. |
I mean, one of you thinks the other's cheating. |
Один думает про другого, что тот ему изменяет. |
I don't care if he's cheating. |
Мне всё равно, изменяет он или нет. |
She's convinced he's cheating. |
Она убеждена, что муж ей изменяет. |
Who told Mum that Dad was cheating? |
Кто сказал маме, что папа ей изменяет? |
She's a drunk gold digger who's probably cheating with her yoga instructor. |
Вышла замуж по расчёту и наверняка изменяет мужу с инструктором по йоге. |
She just told you she's cheating. |
Она сама призналась, что изменяет ему! |
He told you that Matt was a lying, cheating dog like your late husband. |
Он сказал вам, что Мэтт изменяет вам, что он такой же, как ваш покойный муж. |
His wife of fourteen years, Eleanor, suspects that her husband is cheating and cannot suppress her rage. |
Его жена, сорокалетняя Элианор, подозревает, что муж ей изменяет и не может подавить свой гнев. |
One of you thinks the other's cheating, you both keep secrets. |
Один думает про другого, что тот ему изменяет. |
Each time he thinks his wife is cheating, he has feats of jealousy and the outside world becomes deformed. |
Каждый раз, когда он думает, что жена ему изменяет, у него случается приступ ревности и внешний мир деформируется. |
Coto's wife found out he's cheating when he texted a photo of his junk to his mother-in-law by mistake. |
Жена Кото узнала, что он ей изменяет, когда он по ошибке отправил теще фотографию своего хозяйства. |
How would I know if Ricky is cheating? |
Откуда я могу знать изменяет Рикки ей или нет? |
I think my boss' new girlfriend is cheating! |
Думаю, новая девушка моего босса ему изменяет! |
I told him that if ever caught him cheating, that I would kill him. |
Я сказала, если я узнаю, что он мне изменяет - я убью его. |
At least he's not cheating with a guy, right? |
Ну, он хотя бы не изменяет тебе с парнем, да? |
Okay, so he told you that your husband was cheating? |
Так это он сказал, что ваш муж изменяет вам? |
Besides, Stevie, if I really thought your dad was cheating, do you think he'd still be breathing? |
Кроме того, Стиви, если ты, действительно, думала, что твой отец мне изменяет, ты думаешь он все еще бы мог дышать? |
I mean, if Ryan really is cheating, then why would Dad say that he's being faithful? |
Я хочу сказать, если Раен на самом деле ей изменяет, то почему отец сказал, что он ей предан? |
You knew he was cheating? |
Откуда ты узнал, что он мне изменяет? |
I know he's cheating. |
Я знаю, что он изменяет мне. |
But he's still cheating. |
Но он по-прежнему изменяет тебе. |
I'd only been married to Dana two yearswhen I found out he was cheating. |
Когда прошло два года после свадьбы, я узнала, что он изменяет мне. |
She tells him, not about herself effectively cheating him, but about fantasising about cheating him with some naval officer they met in a hotel and so on and so on. |
Она рассказывает ему не о том, как она ему изменяет на самом деле, а о том, как она фантазирует об измене с каким-то морским офицером, которого она встретила в отеле и т.д. |