Английский - русский
Перевод слова Cheating
Вариант перевода Изменяет

Примеры в контексте "Cheating - Изменяет"

Примеры: Cheating - Изменяет
I thought maybe he was cheating, so I hired a p.I. Я подумала, что он мне изменяет, и наняла частного детектива.
He's a cheating cheater who cheats. Он обманывающий обманщик, который изменяет.
I mean, one of you thinks the other's cheating. Один думает про другого, что тот ему изменяет.
I don't care if he's cheating. Мне всё равно, изменяет он или нет.
She's convinced he's cheating. Она убеждена, что муж ей изменяет.
Who told Mum that Dad was cheating? Кто сказал маме, что папа ей изменяет?
She's a drunk gold digger who's probably cheating with her yoga instructor. Вышла замуж по расчёту и наверняка изменяет мужу с инструктором по йоге.
She just told you she's cheating. Она сама призналась, что изменяет ему!
He told you that Matt was a lying, cheating dog like your late husband. Он сказал вам, что Мэтт изменяет вам, что он такой же, как ваш покойный муж.
His wife of fourteen years, Eleanor, suspects that her husband is cheating and cannot suppress her rage. Его жена, сорокалетняя Элианор, подозревает, что муж ей изменяет и не может подавить свой гнев.
One of you thinks the other's cheating, you both keep secrets. Один думает про другого, что тот ему изменяет.
Each time he thinks his wife is cheating, he has feats of jealousy and the outside world becomes deformed. Каждый раз, когда он думает, что жена ему изменяет, у него случается приступ ревности и внешний мир деформируется.
Coto's wife found out he's cheating when he texted a photo of his junk to his mother-in-law by mistake. Жена Кото узнала, что он ей изменяет, когда он по ошибке отправил теще фотографию своего хозяйства.
How would I know if Ricky is cheating? Откуда я могу знать изменяет Рикки ей или нет?
I think my boss' new girlfriend is cheating! Думаю, новая девушка моего босса ему изменяет!
I told him that if ever caught him cheating, that I would kill him. Я сказала, если я узнаю, что он мне изменяет - я убью его.
At least he's not cheating with a guy, right? Ну, он хотя бы не изменяет тебе с парнем, да?
Okay, so he told you that your husband was cheating? Так это он сказал, что ваш муж изменяет вам?
Besides, Stevie, if I really thought your dad was cheating, do you think he'd still be breathing? Кроме того, Стиви, если ты, действительно, думала, что твой отец мне изменяет, ты думаешь он все еще бы мог дышать?
I mean, if Ryan really is cheating, then why would Dad say that he's being faithful? Я хочу сказать, если Раен на самом деле ей изменяет, то почему отец сказал, что он ей предан?
You knew he was cheating? Откуда ты узнал, что он мне изменяет?
I know he's cheating. Я знаю, что он изменяет мне.
But he's still cheating. Но он по-прежнему изменяет тебе.
I'd only been married to Dana two yearswhen I found out he was cheating. Когда прошло два года после свадьбы, я узнала, что он изменяет мне.
She tells him, not about herself effectively cheating him, but about fantasising about cheating him with some naval officer they met in a hotel and so on and so on. Она рассказывает ему не о том, как она ему изменяет на самом деле, а о том, как она фантазирует об измене с каким-то морским офицером, которого она встретила в отеле и т.д.