Well, charter one. I'll be ready in 10 minutes. |
Чартер, я буду готов через 10 минут арестована, а? |
The bill of lading required that any disputes be subject to the jurisdiction of the Tokyo District Court and that if there was a conflict with the charter party (COA), the jurisdiction clauses in the bill of lading would prevail. |
В соответствии с коносаментом любые споры подлежали урегулированию в Токийском окружном суде, а в случае возникновения коллизии с чартер - партией (договор фрахтования) положения о юрисдикции, содержащиеся в коносаменте, должны были иметь преимущественную силу. |
It was also suggested that, in the case where a consignee assigned its rights to a charterer, further clarification might be required as to whether the charterer would be bound by the terms of the charter party or would be protected as a third party. |
Было также высказано мнение о том, что в тех случаях, когда грузополучатель уступает свои права фрахтователю, может потребоваться дополнительное разъяснение по вопросу о том, будет ли фрахтователь связан условиями чартер - партий или же он будет пользоваться защитой как третья сторона. |
This is a leasing agreement from Million Air Charter. |
Это договор лизинга от Миллион Эйр Чартер. |
Have 'em shut down Million Air Charter. |
Пусть они закроют Миллион Эйр Чартер. |
He worked at Pacific Charter Cable, truck 613. |
Он работал в Пасифик чартер, фургон 613. |
Unit 22 is at 536 Charter Lane with two female victims, one deceased. |
Бригада 22 на улице Чартер, 536 с двумя женщинами, одна из них мертва. |
Ms. Claire Charter indicated that, in recent years, the New Zealand Parliament has incorporated so-called "Treaty of Waitangi principles" into some legislation. |
Г-жа Клэр Чартер указала, что в последние годы парламент Новой Зеландии включил так называемые "принципы Договора Вайтанги" в некоторые законодательные акты. |
And then in a combat stance, he fired, he emptied the Charter Arms 38 calibre gun that he had with him and... shot John Lennon. |
И затем, приняв боевую позу, он выстрелил... Он опустошил обойму револьвера 38-го калибра "чартер армс" ... застрелив Джона Леннона. |
Ms. Claire Charter introduced her paper, "Report on the Treaty of Waitangi 1840 between Maori and the British Crown". |
Г-жа Клер Чартер представила свой документ, озаглавленный "Доклад о договоре Вайтанги 1840 года между маори и Британской короной". |
I'll bring the disk... to the Double X Charter office at 10.00 tonight. |
Я принесу диск... в контору "Дабл Икс Чартер" в 10:00 вечера. |
The hostages include the nine girls from Watkins Charter School in Louisville five Cabinet members as well and also, understandably, a very emotional Roger Skinner. |
Среди заложников также оказались 9 учениц школы "Уоткинс Чартер" в Луисвилле, 5 членов кабинета и весьма эмоциональный Роджер Скиннер. |
The hostages include the nine girls... from Watkins Charter School in Louisville... |
Среди заложников также оказались 9 учениц школы "Уоткинс Чартер" в Луисвилле, |
The aircraft, operated by Mango Mat Airlines and owned by Sun Air Charter Limited, flies regularly out of Goma airport using different company names, such as "Flying", "PAC" and "FAC" on various flight plans. |
Этот самолет, который эксплуатируется компанией «Манго мэт эарлайнз» и принадлежит компании «Сан эар чартер лимитед», часто совершает вылеты из аэропорта Гомы, используя разные названия фирм типа "Flying", "PAC" или "FAS" и заявляя разные планы полета. |
One-way charter to Hong Kong. |
Односторонний чартер до Гон Конга. |
It's what this charter needs to do. |
Чартер обязан это сделать. |
Tanner, authorize a charter for 007. |
Тэннер, авторизуйте чартер ноль-ноль-седьмому. |
It's your charter, man. |
Это твой чартер, мужик |
He booked a charter out of Cassaday. |
Он забронировал чартер из Кесседи. |
NITC claims that its voyage charter rates increased by a total of USD 35,675,917. |
НИТК утверждает, что ее расходы на рейсовый чартер возросли в общей сложности на 35675917 долл. США. |
Since April 2004, Danish charter flights from Europe have been arriving in St. Croix. |
С апреля 2004 года компания «Дэниш чартер» выполняет рейсы из Европы на остров Санта-Крус. |
From our day boats Enterprise 1, Sanuk 2 or with a private charter, you can now dive the best sites our region has to offer with a new range of exciting diving packages. |
Добро пожаловать! С наших лодок ЭНТЕРПРАЙЗ 1 и САНУК 2, совершающих однодневные поездки, или с морского судна, которое вы захотите взять в чартер, вы сможете погружаться в самых лучших дайв-сайтах нашего региона. |
But opinions are divided as to whether the term "charter parties" should be defined, and as to the extent to which other similar contracts should also be excluded. |
В то же время существует различное мнение по вопросу о том, следует ли давать определение термина "чартер" и в какой степени следует также исключать другие аналогичные договоры. |
It will thus be necessary to decide if that traditional exclusion should continue to be limited to traditional charter parties or if it should be expanded to other contracts of carriage such as contracts of affreightment, volume contracts, service contracts and similar agreements. |
Поэтому в случае сохранения такого традиционного исключения потребуется принять решение относительно его ограничения традиционными чартер - партиями либо распространения его на другие договоры перевозки, такие как договоры морской перевозки, договоры об объеме, договоры на обслуживание и аналогичные соглашения. |
Lives in Sellwood, works for Burnside Executive Charter. |
Работает в Барнсайде икзекютив чартер. |