| I'd need a flow chart to explain all the ways in which that was ridiculously insensitive. | Мне потребуется логическая схема, чтобы показать все причины, почему это было ужасно грубо. |
| The annex of the present document contains a flow chart of the proposed process. | В приложении к настоящему документу содержится схема предлагаемого процесса. |
| The chart was considered and endorsed by the GEPW. | Эта схема была рассмотрена и одобрена ГЭПР. |
| The organisational chart of the Police Aliens & Immigration Unit. | Организационная схема подразделения полиции по делам иностранцев и иммиграции. |
| The calculable chart of the temperature analysis method is described with the use of mechanism of the distributed calculations. | Описана вычислительная схема метода температурного анализа с использованием механизма распределенных вычислений. |
| Mr. Vanderberg, I'll need a complete subsurface chart of all the drifts, galleries, tunnels. | Мистер Вандерберг, мне нужна полная схема всех шахт, галерей и тоннелей. |
| To facilitate an overview of the processes of programme planning, the attached chart has been developed by the secretariat. | В качестве иллюстрации процессов планирования программ секретариатом была разработана прилагаемая схема. |
| Production flow chart for a liquid propellant propulsion system | Технологическая схема процесса производства двигательной установки, работающей на жидком топливе |
| The procedure for type approval was discussed and a chart produced which is described below. | Была обсуждена процедура допуска типа конструкции и составлена схема, приводимая ниже. |
| Flow chart for monitoring and reporting on children and armed conflict | Структурная схема наблюдения и отчетности по вопросу о детях, затрагиваемых вооруженными конфликтами |
| A flow chart of the development procedure is shown in Table 17. | Схема разработки процедуры приведена на рис. |
| A flow chart of this study, which is still in progress, is shown in an accompanying figure. | На сопровождающем рисунке представлена технологическая схема этого исследования, осуществление которого продолжается. |
| The chart worked out as a result of the work of our Group during the previous session should form the basis for such an exercise. | Основой для такого анализа должна послужить схема, составленная в результате работы нашей Группы в ходе предыдущей сессии. |
| I love the chart, it's awesome. | Мне нравится схема, она замечательная. |
| Flow chart for deciding the test gears | Графическая схема процедуры отбора передачи для проведения испытания |
| Major segments and joint venture consolidation chart for the year 2011 | Сводная схема основных сегментов и совместных предприятий - 2011 год 52 |
| Got a chart laid out with all the bases. I'll take you through it. | У меня тут схема с ключевыми моментами, по ней я тебе всё объясню. |
| 1 "Report of the Civil Administration for the West Bank", mimeo, chart 8.7 (no date). | 1 "Доклад гражданской администрации Западного берега", мимеографическое издание, схема 8.7 (без даты). |
| General chart of expenditure accounts by economic categories | Общая схема счетов расходов в разбивке по экономическим категориям |
| (See the chart of activities in the annex.) | Схема мероприятий (см. Приложение) |
| The flow chart below provides a high-level overview of the process involved in relation to imports, exports and transit of goods. | Приводимая ниже схема позволяет получить четкое представление о том, как происходит процесс импорта, экспорта и транзитной перевозки товаров. |
| Flow chart of the process of negotiation and approval of memorandums of understandinga | Схема процесса составления и утверждения меморандумов о взаимопониманииа |
| Table 17: Flow chart of the gearshift prescription development | Рисунок 17: Схема разработки предписания в отношении переключения передач |
| It is the Advisory Committee's understanding that the chart remains notional at this stage pending the approval of a detailed strategic plan and support budget by the Executive Board. | Насколько понимает Консультативный комитет, эта схема на данном этапе по-прежнему носит ориентировочный характер впредь до утверждения подробного стратегического плана и бюджета вспомогательных расходов Исполнительным советом. |
| Intergovernmental Panel on Climate Change governing structure and workflow chart | Структура управления и схема рабочего процесса Межправительственной группы по изменению климата |