| I barely know what you're charging my client with | Я едва знаю, в чём вы обвиняете моего клиента. |
| If you're not charging my client, we're leaving. | Если вы не обвиняете моего клиента, мы уходим. |
| 're charging me with terrorism? | Что... вы обвиняете меня в терроризме? |
| Are you seriously charging my client with criminal hacking? | Вы и правда обвиняете мою клиентку в хакерстве? |
| Well, what are you charging me with? | Ну и в чем вы меня обвиняете? |
| What exactly are you charging them with? | В чем именно вы их обвиняете? |
| What exactly are you charging me with here? | В чем именно вы меня обвиняете? |
| You're charging me with a class B misdemeanor? | Обвиняете меня в преступлении класса Б? |
| Are you charging all six based on probative linkage? | Вы обвиняете в шести убийствах, основанных на доказательной базе? |
| You still charging people with crimes for which they can be executed by the state? | А вы все ещё обвиняете людей в преступлениях, за которые их могут казнить? |
| It's what you're charging, isn't it? | Вы же в этом ее обвиняете, так? |
| What are you charging him with? | В чём вы его обвиняете? |
| Are you charging her? | Вы обвиняете ее в чем-то? |
| Are you charging me with something? | Вы обвиняете меня в чем-то? |
| You're charging me with felonies. | Вы обвиняете меня в преступлениях. |
| Are you charging him with anything? | Вы обвиняете его в чем-нибудь? |
| What are you charging me with? | В чём вы меня обвиняете? |
| Detective, are you charging Ben? | Детектив, вы в чём-то обвиняете Бена? |
| As in, are you charging him? | Вы его обвиняете в чем-то? |