I barely know what you're charging my client with |
Я едва знаю, в чём вы обвиняете моего клиента. |
If you're not charging my client, we're leaving. |
Если вы не обвиняете моего клиента, мы уходим. |
're charging me with terrorism? |
Что... вы обвиняете меня в терроризме? |
Are you seriously charging my client with criminal hacking? |
Вы и правда обвиняете мою клиентку в хакерстве? |
Well, what are you charging me with? |
Ну и в чем вы меня обвиняете? |
What exactly are you charging them with? |
В чем именно вы их обвиняете? |
What exactly are you charging me with here? |
В чем именно вы меня обвиняете? |
You're charging me with a class B misdemeanor? |
Обвиняете меня в преступлении класса Б? |
Are you charging all six based on probative linkage? |
Вы обвиняете в шести убийствах, основанных на доказательной базе? |
You still charging people with crimes for which they can be executed by the state? |
А вы все ещё обвиняете людей в преступлениях, за которые их могут казнить? |
It's what you're charging, isn't it? |
Вы же в этом ее обвиняете, так? |
What are you charging him with? |
В чём вы его обвиняете? |
Are you charging her? |
Вы обвиняете ее в чем-то? |
Are you charging me with something? |
Вы обвиняете меня в чем-то? |
You're charging me with felonies. |
Вы обвиняете меня в преступлениях. |
Are you charging him with anything? |
Вы обвиняете его в чем-нибудь? |
What are you charging me with? |
В чём вы меня обвиняете? |
Detective, are you charging Ben? |
Детектив, вы в чём-то обвиняете Бена? |
As in, are you charging him? |
Вы его обвиняете в чем-то? |