They might bring it back for a celebrity like Peri. |
Но они же могут снова их ввести ради такой знаменитости как Пери. |
To invent a celebrity and insert him into the columns. |
Сфабриковать образ знаменитости и внедрить его в газетную колонку. |
So... okay, last week... a celebrity called. |
Что ж... на прошлой неделе... получили звонок от знаменитости. |
You're next book - a celebrity tell-all memoir. |
Ваша следующая книга - откровенная автобиография знаменитости. |
I have real friends now, celebrity friends who understand what I'm going through. |
У меня теперь есть настоящие друзья, знаменитости, которые понимают, через что мне приходится проходить. |
Our drain at home is clogged with the hair of a celebrity. |
В нашем доме канализация засорилась волосами знаменитости. |
Now let's see what it's capable of in the hands of our celebrity. |
А сейчас давайте посмотрим, на что он способен в руках нашей знаменитости. |
Look, we've got the greatest resource in the world at our fingertips: American celebrity. |
Ведь у нас в руках самый крутой ресурс в мире - американские знаменитости. |
Global news coverage... celebrity visitors. |
Новость разлетается по миру, приезжают знаменитости. |
He just stands there as contestants wager on whether celebrity guests can answer trivia questions correctly backstage. |
Он стоит там, пока участники делают ставки, правильно ли приглашенные знаменитости могут ответить на общие вопросы за кулисами . |
Also you can write on the forum dedicated to celebrities and celebrity simply by registering with an email. |
Также вы можете писать на форум, посвященный знаменитостям и просто знаменитости, зарегистрировавшись в электронной почте. |
What they're interested in is proximity to a global celebrity. |
Единственное, в чём они заинтересованы - это близость к всемирной знаменитости. |
The awards, the long nights at Elaine's, the celebrity. |
Награды, долгие ночи у Элейн, знаменитости. |
We have... for free, mind you... the endorsement of the world's biggest celebrity. |
У нас есть... задаром, заметьте... поддержка самой большой мировой знаменитости. |
The celebrity culture makes police work in Los Angeles different from anywhere else in the country. |
Знаменитости заставляют полицейских Лос-Анджелеса работать совсем не так, как в других частях страны. |
And now I'm about to lose my job for leaking photos of a dead celebrity. |
И теперь я потеряю работу из-за утечки фотографий мертвой знаменитости. |
In it, he defined the celebrity as "a person who is known for his well-knownness". |
В этой работе Бурстин дает определение знаменитости как «человека, известного тем, что он известен» («а person who is known for his well-knownness»). |
We entertain a celebrity, Miss Trowbridge. |
Мы в обществе знаменитости, мисс Тробридж. |
When we condemn the behavior of a politician, celebrity, or friend, we often end up appealing to our moral intuitions. |
Когда мы осуждаем поведение политика, знаменитости или друга, мы часто в конечном счете обращаемся к своим моральным интуициям. |
The show discussed various issues of everyday life and it featured both celebrity guests and regular people. |
В этом шоу обсуждались различные вопросы повседневной жизни, в качестве гостей в нём фигурировали как знаменитости, так и обычные люди. |
So you can imagine how thrilled I am to get to do some celebrity hand-holding. |
Поэтому вы можете себе представить, насколько я взволнован тем, что мне доведется послужить поручнем для знаменитости. |
Or maybe a two-for-one deal with your celebrity companion of the week. |
Или, возможно, 2 к 1, с вашим спутником знаменитости недели. |
In the 1970s, he maintained his celebrity status by appearing on television talk shows. |
В 1970-х он поддерживал свой статус знаменитости, появляясь на телевизионных ток-шоу. |
So, this whole thing is crazy with the celebrity baby pictures... |
Таким образом, вся эта ситуация безумна с детскими фотографиями знаменитости... |
It means that a celebrity energy is not one we court. |
Значит, что энергия знаменитости - это не то, что нам нужно. |