Further, in terms of causation, the evidence provided by Enka shows that it had difficulties obtaining the necessary clearance certificates from 1987, when the work was completed. |
Кроме того, анализ причинно-следственной связи на основе представленных "Энкой" подтверждений свидетельствует о том, что у компании возникли трудности с получением необходимых справок с 1987 года, когда работы были завершены. |
Causation The Governing Council provided guidelines in respect of the directness requirement in its decision 1 at paragraph 18, as follows: |
Совет управляющих предусмотрел руководящие принципы в отношении прямой причинно-следственной связи в пункте 18 своего решения 1, которое гласит следующее: |
First Report, pp. 153-154. b. Fact of loss and causation |
Ь. Факт потери и наличие причинно-следственной связи |