In addition, Mr. Yutzis wanted to know whether Islam, Protestantism, Catholicism, Hinduism and Buddhism were formally and legally recognized "major religious denominations" (para. 28). |
Кроме того, г-н Ютсис хотел бы знать, являются ли ислам, протестантизм, католицизм, индуизм и буддизм конфессиями большинства населения, которые признаны в официальном и юридическом порядке (пункт 28). |
After much discussion at a national level, religion (Catholicism, Protestantism or Islam) has been included as a subject in schools; however, parents can choose whether their children attend these classes. |
После многочисленных дискуссий на национальном уровне в качестве предмета, изучаемого в школах, была включена религия (католицизм, протестантство или ислам); однако родители вправе решать, будут ли их дети посещать эти занятия. |
Although there was no official religion in Ecuador, Catholicism was the majority religion and the Government had to take that into consideration. |
Хотя не существует государственной религии, существует религия большинства, а именно католицизм, и правительство должно считаться с этим. |
THROUGHOUT HISTORY CATHOLICISM HAS BEEN DOMINATING MANY KINGDOMS. |
на протяжении истории католицизм доминировал во множестве царств. |
His father, the future landgrave (who reigned from 1760 and died in 1785), left the family in 1747 and converted to Catholicism in 1749. |
Его отец, будущий ландграф Гессен-Касселя (правил с 1760 года до своей смерти в 1785 году), оставил семью в 1747 году и в 1749 году перешёл в католицизм. |
Palestinian Christians belong to one of a number of Christian denominations, including Eastern Orthodoxy, Oriental Orthodoxy, Catholicism (Eastern and Western rites), Anglicanism, Lutheranism, other branches of Protestantism and others. |
Палестинцы-христиане принадлежат к целому ряду христианских конфессий, такие как православие, восточные церкви, католицизм (по восточным и западным обрядам), англиканство, лютеранство и другие ветви протестантизма. |
It should be emphasized that these categories do not reflect the particular branches of religion and belief such as, for example, Catholicism and Protestantism in the case of Christianity, the Shi'ite and Sunni branches in the case of Islam, etc. |
Отметим, что эти категории не отражают отдельные направления в рамках религии или вероисповедания, такие, как, например, католицизм и протестантизм в христианстве, шиизм и суннизм для ислама и т.д. |
After 1601 the Principality for a short time was under the rule of Rudolf I who initiated the Germanization of the population, and in order to reclaim the Principality for Catholicism the Counter Reformation. |
После 1601 года княжество в течение короткого времени был под властью императора Рудольфа I, который инициировал германизацию населения, чтобы вернуть княжество в католицизм. |
Historically, Lutherans were the majority, but Communist rule weakened Lutheranism much more than Catholicism, with the result that there are now only slightly more Lutherans than Catholics. |
Исторически лютеране составляли большинство в стране, но коммунистический режим ослабил лютеранство гораздо больше, чем католицизм, в результате чего лютеран в республике живёт лишь немногим больше, чем католиков. |
Yugoslav nations, divided between Eastern Orthodox Christianity and Roman Catholicism, Islam and Judaism, learned to live side by side and created a new political and cultural identity for themselves. |
Югославская нация, разделенная на восточное православие и римский католицизм, ислам и иудаизм, научилась жить бок о бок друг с другом и создала для себя новый политический и культурный облик. |
Anglo-Catholicism, Anglican Catholicism, or Catholic Anglicanism comprises people, beliefs and practices within Anglicanism that emphasise the Catholic heritage and identity of the various Anglican churches. |
Термины англокатолицизм (Anglo-Catholicism), англиканский католицизм (Anglican Catholicism) и католическое англиканство (Catholic Anglicanism) относятся к людям, убеждениям и практикам в рамках англиканства, которые подчёркивают католическое наследие и идентичность различных англиканских церквей. |
I'm converting to catholicism. |
Я перехожу в католицизм. |
The religions in which the ethnic groups in Xinjiang believe are mainly Islamism, Buddhism (including the traditional Tibetan Buddhism and the traditional Han Buddhism), Protestantism, Catholicism, the Orthodox Church and Taoism. |
К религиям этнических групп Синьцзяна относятся главным образом ислам, буддизм (как традиционный тибетский буддизм, так и традиционный китайский буддизм), протестантизм, католицизм, православие и даосизм. |
Christianity (Catholicism, 22 per cent, Protestantism, 7 per cent); |
христианство (католицизм - 22 процента населения, протестантизм - 7 процентов населения); |
The last part's the Catholicism. |
Последняя часть - католицизм. |
While recognizing the State party's acceptance of freedom of religion, the Committee is concerned at the fact that classes on Catholicism are part of the curriculum, which is discriminatory for non-Catholic children. |
Признавая соблюдение государством-участником принципа свободы религии, Комитет обеспокоен в связи с включением в учебную программу занятий по вопросам католицизма, что является дискриминационной мерой в отношении детей, не исповедующих католицизм. |
The result of this religious sentiment was the transition of Baron Nicolay in 1868 from Protestantism to Catholicism, and then, in retirement, to the tonsure. |
Вероятно, результатом этого религиозного настроения явился переход барона Николаи в 1868 году из протестантизма в римский католицизм, а затем, по выходе в отставку, и пострижение в монахи. |
The main terms of the concordat between France and the pope included: A proclamation that "Catholicism was the religion of the great majority of the French" but was not the official religion, maintaining religious freedom, in particular with respect to Protestants. |
Основные условия конкордата между Францией и папой включали: Провозглашение «католицизма религией большинства французов», однако католицизм не считался официальной религией и сохранялась религиозная свобода, в частности, протестантов. |
If persons affiliated to Catholicism could choose the name "Maria", why did the naming systems of other religions not have equal status? |
Если лица, исповедующие католицизм, могут давать своим детям имя ∀Мария∀, то почему системы имен других религий не имеют аналогичного статуса? |
Catholicism is perfect for a kid with OCD. |
Католицизм помогает детям с ОКР. |
Catholicism was the official state religion. |
Католицизм являлся государственной религией. |
That's the great thing about Catholicism. |
Этим-то и прекрасен католицизм. |
We don't believe in Catholicism. |
Мы не верим в католицизм. |
Polish Catholicism has confounded skeptics and critics before. |
Польский католицизм не раз сбивал с толку скептиков и критиков ранее. |
Following in this legacy, Catholicism was in the Haitian constitution as its official state religion until 1987. |
До 1987 года католицизм был закреплён в Конституции Республики Гаити как официальная государственная религия. |