| Yet it is on this point that Polish Catholicism sees for itself a special, historic role. | И именно в данном моменте польский католицизм находит для себя особую историческую роль. |
| Clark had converted to Catholicism, his wife Gertrude's religion, while in Vietnam. | Кларк перешёл в католицизм, религию своей жены Гертруды, ещё во Вьетнаме. |
| I'll ask you one more time, will you not give Catholicism a try? | Спрашиваю в последний раз, точно не хотите попробовать католицизм? |
| Many kings of Jaffna, such as Cankili I, initially confronted the Portuguese in their attempts at converting the locals to Roman Catholicism, but eventually made peace with them. | Многие правители Джафны, такие как Канкили I, первоначально противостояли португальцам в их попытках обратить местных жителей в католицизм, но в итоге заключили с ними мир. |
| Two Christians from the village of Nafia, Mr. Yohana Ahmad Yoused and Mr. Abdulgarder Elgewser, described as having converted to Catholicism in 1970, have reportedly been detained and tortured. | Два христианина из деревни Нафия, г-н Иохана Ахмад Юсеф и г-н Алдулгадер Эльгевзер, перешедшие в католицизм в 1970 году, были, как утверждается, взяты под стражу и подверглись пыткам. |
| But this time I was more interested in the Catholicism and it's interaction with Orthodox culture and the Islam. | Однако в то время меня больше интересовало католичество и его взаимодействие с православием и исламом. |
| Her brother Lord Charles also converted to Catholicism. | Брат Шарлотты Чарльз также сменил религию на католичество. |
| Like his father before him, Alexios II was also the target of the Pope's efforts to convert to Catholicism. | Как и его отец до него, Алексей II был объектом усилий Папы, направленных на его переход в католичество. |
| King Charles at the time opposed Catholicism and insisted that James' children be raised in the Anglican faith, although he converted to Catholicism on his deathbed. | Король Карл, в то время выступавший против католичества, настоял на том, чтобы дети брата воспитывались в англиканской вере, хотя сам он на смертном одре тоже обратился в католичество. |
| Although approximately 1,000 religious bodies are currently officially registered, Christianity is Colombia's predominant religion and Catholicism the most widespread confession. | В соответствии с данными государственного регистра религиозных объединений, существующих в Колумбии в настоящее время, имеется около тысячи организаций такого рода, тем не менее преобладающее вероисповедание в Колумбии - христианство, а главная конфессия большинства населения - католичество. |
| He converted to Catholicism on 26 January 1723, during a trip to Rome. | 26 января 1723 года герцог перешел в католическую веру во время своей поездки в Рим. |
| In these documents, the Catholic Church in Croatia is accused of forcibly converting "10,000" Serbian children to Catholicism. | В этих документах католическая церковь в Хорватии обвиняется в насильственном обращении в католическую веру 10000 сербских детей. |
| From an early age Belloc knew Cardinal Henry Edward Manning, who was responsible for the conversion of his mother to Roman Catholicism. | С ранних лет Белок был знаком с Эдвардом Генри Маннингом, который обратил мать Беллока в католическую веру. |
| I got accused in a few blogs that I was actually sent by the Pope to preach the Trinity and Catholicism in the Middle East, so you - (Laughter) you believe who you want. I gave you my version of the story. | В некоторых блогах утверждают, что на самом деле меня подослал папа римский, проповедовать Троицу и католическую веру на Ближнем Востоке, так что вы - (Смех) верьте во что хотите - я свою версию изложил. |
| Together with Johann Pistorius, the tried, in vain, to persuade margrave Georg Friedrich of Baden-Durlach to revert to Catholicism. | Вместе с Иоганном Писториусом он пытался убедить маркграфа Георга Фридриха Баден-Дурлахского вернуться в католическую веру. |
| I converted to catholicism so I could share that with him too. | Я стала католичкой, так что и это я тоже могла с ним разделить. |
| I'm sure he's making her convert to Catholicism. | Уверена, что он убедит ее стать католичкой. |
| And my Catholicism was nominal at best. | Да и католичкой была лишь по названию. |
| As a result, Charles was raised by his aunt, Elizabeth Ann Seton, who would later convert to Roman Catholicism and become the first American-born woman canonized a saint by the Catholic Church. | С 1802 года он воспитывался своей тёткой, обращённой католичкой Елизаветой Анной Сетон, первой родившейся в США женщиной, которая была канонизирована католической церковью. |
| The wording of the Constitution is clear in upholding freedom of religion, even though the official State religion is Catholicism. | Конституция прямо провозглашает свободу религии, хотя официальной религией государства является католическая религия. |
| Some scholars claim that members of Shakespeare's family were Catholics, at a time when practising Catholicism in England was against the law. | Некоторые учёные считают, что члены семьи Шекспира были католиками, хотя в то время католическая религия находилась под запретом. |
| In particular, he wished to know whether article 2 of the Constitution, which stated that Roman Catholicism was the religion of Malta, had been amended. | В частности, он хотел бы узнать, вносились ли поправки в статью 2 Конституции, в соответствии с которой религией Мальты является римская католическая религия. |
| She was a religious woman, without the joy of Catholicism. which, if need be, covers the marks on the wall. when family portraits fall. | Мать была верующей, но католическая религия не доставляла ей радости, которая в случае чего могла бы затушевать на стенах пятна от упавших семейных портретов. |
| The national Constitution serves as a robust legal guarantee of freedom of religion for members of all faiths, including Islam, Orthodoxy, Judaism, Catholicism and others. | Конституция страны является прочным правовым гарантом свободы вероисповедания для представителей всех конфессий, в том числе мусульманской, православной, иудейской, католической и других. |
| Chapter III defines the procedure for drawing up agreements between the State and denominations other than Catholicism as envisaged by Article 83 of the Constitution by transforming an established practice into legislative form. | Глава III устанавливает процедуру заключения соглашений между государством и другими конфессиями помимо католической, как это предусмотрено пунктом 3 статьи 8 Конституции, путем закрепления установившейся практики в законодательстве. |
| Prior to the Constitution's adoption on December 1947, the country's relations with the Catholic Church were governed by a 1929 Concordat, which resolved long-standing disputes stemming from the dissolution of the Papal States and established Catholicism as the country's State religion. | До принятия Конституции в декабре 1947 года отношения государства с католической церковью регулировались Конкордатом 1929 года, который позволил урегулировать давние разногласия, возникшие в связи с распадом папских государств и утверждением католицизма в качестве государственной религии страны. |
| Mariya was one of the numerous Russian women of that era, who in passionate pursuit of truth, or for fashion, converted to Catholicism. | Несомненно, она принадлежала к немалому числу тех русских женщин той эпохи, которые в страстных поисках истины, или, следуя моде, переходили в лоно католической церкви. |
| This definition would view folk religion in Catholic Europe as the survivals of pre-Christian religion and the folk religion in Protestant Europe as the survivals of Medieval Catholicism. | При таком подходе народная религия в католической средневековой Европе будет рассматриваться как пережиток дохристианских верований, а уже в протестантской Европе как пережиток средневекового католичества. |