Elisabeth of Culemborg-Pallandt converted to Catholicism after her husband died. | Елизавета Кулемборг-Палландтская обратилась в католицизм после смерти мужа. |
Combes as Prime Minister in 1902, was determined to thoroughly defeat Catholicism. | Комб став премьер-министром в 1902, был полон решимости победить католицизм полностью. |
Many kings of Jaffna, such as Cankili I, initially confronted the Portuguese in their attempts at converting the locals to Roman Catholicism, but eventually made peace with them. | Многие правители Джафны, такие как Канкили I, первоначально противостояли португальцам в их попытках обратить местных жителей в католицизм, но в итоге заключили с ними мир. |
"Relativism," "cafeteria Catholicism," and the like are ubiquitous. | «Релятивизм», «католицизм кафетериев» и тому подобные явления стали повсеместными. |
This led to the ascension of the Huguenot Henry IV; in order to bring peace to a country beset by religious and succession wars, he converted to Catholicism. | В качестве возмездия, один из католических священников убил Генриха III. Это привело к восшествию на престол гугенота Генриха IV; для того чтобы принести мир в страну страдающую от религиозных войн и войн за преемственность, он принял католицизм. |
Pearl Tyler (1860-1947), who at the age of 12 converted to Roman Catholicism along with her mother. | Перл Тайлер-Эллис (1860-1947) - в 12 лет приняла Католичество вместе с матерью. |
Pius XII did not publicly condemn the expulsions and forced conversions to Catholicism perpetrated on Serbs by Pavelić; however, the Holy See did expressly repudiate the forced conversions in a memorandum dated 25 January 1942, from the Vatican Secretariat of State to the Yugoslavian Legation. | Пий XII публично не осуждал высылку и принудительное обращение в католичество сербов, совершаемые режимом Павелича, однако Святой Престол категорически отверг принудительные преобразования в меморандуме от 25 января 1942 года, посланном из Государственного секретариата Ватикана в посольство Югославии. |
As the Catholic families extended their influence over Cilicia, the Pope wanted the Armenians to follow Catholicism. | Как только католические семьи начали распространять своё влияние на Киликию, Папа Римский захотел, чтобы армяне приняли католичество. |
He participated in the Congress of the Russian Catholic clergy in Rome (1930), on behalf of which he wrote historical and the dogmatic work "Catholicism and the Holy Tradition of the East" (Paris, 1933 - 1934). | Участвовал в съезде русского католического духовенства в Риме (1930), по поручению которого написал сохраняющий своё значение до сих пор историко-догматический труд «Католичество и Священное Предание Востока» (Париж, 1933-1934 (3 выпуска), переиздание: Жолква, 1992). |
No less a figure than Alexander Pushkin wrote in 1836 that "Orthodoxy has always been persecuted by Catholic fanaticism... Their missionaries cursed the Orthodox Church, with hypocrisy and threats tried to recruit into Catholicism not only ordinary people but Orthodox priests as well." | Ни кто иной как Александр Пушкин написал в 1836 г., что "православие всегда преследовалось католическим фанатизмом... Их миссионеры проклинали православную церковь, с помощью лицемерия и угроз пытались обратить в католичество не только простых людей, но и православных священников". |
Before their marriage, Hemingway converted to Catholicism. | Перед их браком Хемингуэй принял католическую веру. |
In these documents, the Catholic Church in Croatia is accused of forcibly converting "10,000" Serbian children to Catholicism. | В этих документах католическая церковь в Хорватии обвиняется в насильственном обращении в католическую веру 10000 сербских детей. |
Today, there are roughly 700,000 Serb refugees in Serbia from Croatia and Bosnia who are unable or unwilling to return to their homes, including virtually all of Croatia's Serbs, except those converted to Catholicism to become Croats. | Сегодня в Сербии находится около 700,000 сербских беженцев из Хорватии и Боснии, которые не могут или не хотят вернуться в свои дома, в том числе практически все сербы из Хорватии за исключением тех, кто перешел в католическую веру, чтобы стать хорватами. |
Together with Johann Pistorius, the tried, in vain, to persuade margrave Georg Friedrich of Baden-Durlach to revert to Catholicism. | Вместе с Иоганном Писториусом он пытался убедить маркграфа Георга Фридриха Баден-Дурлахского вернуться в католическую веру. |
It was the 3rd Marquess who first converted to Catholicism (in late 1868), since which time the family have remained Catholic. | З-й маркиз Бьют в конце 1868 года принял католическую веру, с тех пор семья стала исповедовать католицизм. |
I converted to catholicism so I could share that with him too. | Я стала католичкой, так что и это я тоже могла с ним разделить. |
I'm sure he's making her convert to Catholicism. | Уверена, что он убедит ее стать католичкой. |
And my Catholicism was nominal at best. | Да и католичкой была лишь по названию. |
As a result, Charles was raised by his aunt, Elizabeth Ann Seton, who would later convert to Roman Catholicism and become the first American-born woman canonized a saint by the Catholic Church. | С 1802 года он воспитывался своей тёткой, обращённой католичкой Елизаветой Анной Сетон, первой родившейся в США женщиной, которая была канонизирована католической церковью. |
The wording of the Constitution is clear in upholding freedom of religion, even though the official State religion is Catholicism. | Конституция прямо провозглашает свободу религии, хотя официальной религией государства является католическая религия. |
Some scholars claim that members of Shakespeare's family were Catholics, at a time when practising Catholicism in England was against the law. | Некоторые учёные считают, что члены семьи Шекспира были католиками, хотя в то время католическая религия находилась под запретом. |
In particular, he wished to know whether article 2 of the Constitution, which stated that Roman Catholicism was the religion of Malta, had been amended. | В частности, он хотел бы узнать, вносились ли поправки в статью 2 Конституции, в соответствии с которой религией Мальты является римская католическая религия. |
She was a religious woman, without the joy of Catholicism. which, if need be, covers the marks on the wall. when family portraits fall. | Мать была верующей, но католическая религия не доставляла ей радости, которая в случае чего могла бы затушевать на стенах пятна от упавших семейных портретов. |
The national Constitution serves as a robust legal guarantee of freedom of religion for members of all faiths, including Islam, Orthodoxy, Judaism, Catholicism and others. | Конституция страны является прочным правовым гарантом свободы вероисповедания для представителей всех конфессий, в том числе мусульманской, православной, иудейской, католической и других. |
Chapter III defines the procedure for drawing up agreements between the State and denominations other than Catholicism as envisaged by Article 83 of the Constitution by transforming an established practice into legislative form. | Глава III устанавливает процедуру заключения соглашений между государством и другими конфессиями помимо католической, как это предусмотрено пунктом 3 статьи 8 Конституции, путем закрепления установившейся практики в законодательстве. |
The cathedral is a functioning church that receives as many as 3,000 visitors on Sundays, but it has no bishop and therefore no official status as a cathedral in Catholicism. | Название «Соляной Собор» используется в основном для привлечения туристов - являясь действующей церковью, которая принимает около 3000 прихожан по воскресеньям, он не имеет епископа и, следовательно, не имеет официального статуса собора у Католической церкви. |
In accordance with Ministerial Order No. 104/89 of 16 November, the moral and religious teachings of faiths other than Catholicism that exist in Portugal were introduced on an experimental basis in a number of State schools in the second and third cycles of primary and secondary education. | введение на экспериментальной основе, в соответствии с министерским постановлением 104/89 от 16 ноября, в государственных начальных и средних школах второго и третьего циклов преподавания моральных и религиозных принципов тех конфессий, которые, помимо католической церкви, распространены в Португалии. |
She is one of the most influential writers in Catholicism, to the point that she is one of only four women to be declared a doctor of the Church. | Причислена к лику святых Католической церковью, является одной из самых почитаемых святых женщин в католицизме, признана одной из четырёх женщин-Учителей Церкви. |