Английский - русский
Перевод слова Catholic
Вариант перевода Католический

Примеры в контексте "Catholic - Католический"

Примеры: Catholic - Католический
His family life had a Catholic character, and Christian charitable work was emphasized during his education. Жизнь всей семьи имела ярко выраженный католический уклад, во время обучения особое внимание уделялось христианской социальной справедливости.
It's all that weird Catholic guilt stuff. Это все идиотский католический вздор о расплате за грехи.
An informal Catholic training center in Thakhek prepared a small number of priests to serve the Catholic community. Неофициальный католический учебный центр здесь подготовил небольшое число священников, чтобы служить католической общине.
C.K.'s mother raised her children as Catholic and they attended after-school Catholic class until they completed communion. Мать Луи воспитывала своих детей как католиков и они посещали католический класс после школы.
"Catholic Omnibus" was distributed to Catholic women throughout the United Kingdom, with many articles about the Millennium Development Goals and their implementation. Среди католических женщин в Соединенном Королевстве распространялся "Католический омнибус", где содержалось множество статей о Целях развития тысячелетия и их достижении.
These plans included infrastructure for an estimated population of 100,000 people, a train station, a Catholic cathedral, a governor's residence, and a palace for future visits of Leopold II of Belgium. План включал инфраструктуру на население около 100000 человек, железнодорожную станцию, католический собор, резиденцию губернатора и дворец для будущих посещений этих мест бельгийским королём.
The much smaller Francophone community has their own French language school boards (public and Catholic), which are both based in Calgary, but serve a larger regional district. У относительно малочисленной франкоязычной общины есть свои отделы среднего образования (бесплатный и католический), которые обслуживают Калгари и более обширные соседние округа.
'Addressing a crowd of more than 300, 'Sister Dyanne Attwood, director of Catholic Friends of Central America, 'and the refugees' lawyer, 'announced the establishment of a fund to help pay for her clients' release. Обращаясь к толпе из более, чем трехсот человек, сестра Дайан Эттвуд, директор Католический Друзей Центральной Америки, и адвокат беженцев, объявила о создании фонда, который поможет заплатить за освобождение ее клиентов.
The Catholic Institute for International Relations aims to promote justice and development with a particular focus on international economic justice, democracy and human rights. Католический институт международных отношений занимается поощрением справедливости и развития, уделяя особое внимание юридическим аспектам международных экономических отношений, демократии и правам человека.
International Catholic Union of the Press (Special 1951) to International Catholics Organisation of the Media Международный католический союз прессы (специальный статус, 1951 год) - в Международную католическую организацию средств массовой информации)
(a) Catholic University of Louvain and the University of Siena Symposium on International Insolvency (Brussels, 25-26 April 2002); а) Католический университет Лёвен и Университет Сиены - Симпозиум по международной несостоятельности (Брюссель, 25 - 26 апреля 2002 года);
After high school, Williams attended Brookdale Community College, after which he transferred to The Catholic University of America and then George Washington University. После окончания школы он учился в колледже Brookdale Community College, затем перевелся в Университет Джорджа Вашингтона, потом в Католический университет Америки.
At its heart lay a simple proposition: the republicans, who called for and bombed for a United Ireland - hammering together the predominantly Protestant North and the overwhelmingly Catholic South - accepted that constitutional change could come only through the ballot box. В его основе лежит простое предложение: республиканцы, которые призывали к единой Ирландии и взрывали бомбы - сбивая вместе преимущественно протестантский север и в большинстве своем католический юг - согласились, что конституционное изменение можно только провести через избирательную урну.
The Catholic Institute for International Relations contended that the dialogue being conducted at the diplomatic level lacked many of the qualities mentioned; after eight rounds of bilateral talks between Portugal and Indonesia since 1992, the suffering of the East Timorese population had not been reduced. Католический институт международных отношений считает, что ведущийся в настоящее время на дипломатическом уровне диалог лишен необходимых качеств, поскольку после восьми раундов двусторонних переговоров между Португалией и Индонезией, ведущихся с 1992 года, так и не удалось уменьшить страдания населения Восточного Тимора.
Also in 1992, approval had been given to the cessation of the civil effects of all marriage, including Catholic marriage, as a result of divorce. Кроме того, в 1992 году было принято решение о прекращении гражданских последствий любого брака, включая католический брак, в результате развода.
May 2003 Buenos Aires: Speaker at the seminar "Violence in the Family; Juvenile delinquency", Catholic University Май 2003 года Буэнос-Айрес: докладчик на семинаре "Насилие в семье; делинквентность несовершеннолетних", Католический университет
(a) Redemptoris Mater Catholic University (UNICA), 1991; а) Католический университет "Редемпторис Матер" (УНИКА), 1991 год
Monseigneur Abboud, speaking in his personal capacity as an international jurist and Catholic ecclesiastic, said that a special criminal court should be established to investigate the serious human rights violations perpetrated by the Frente POLISARIO, including against its own supporters. Монсеньор Аббуд, выступая в своем личном качестве как специалист по международному праву и католический священнослужитель, говорит, что следует создать специальный уголовный суд для расследования случаев серьезных нарушений прав человека, совершенных Фронтом ПОЛИСАРИО, в том числе и против своих собственных сторонников.
Where does it say that a white, Irish Catholic police commissioner cannot be as outraged as Hispanics? Где сказано, что белый ирландский католический комиссар полиции не может возмущаться так же, как латиноамериканцы?
Many of the countries in which the Catholic Institute for International Relations (also known as Progressio) works have very fragile governance structures in which women and girls are particularly marginalized and underrepresented. Многие из стран, где работает Католический институт международных отношений (также известный как "Прогрессио"), имеют весьма нестабильные структуры управления, из которых женщины и девочки в значительной мере исключены или в которых они представлены недостаточно.
The Special Rapporteurs on minority issues and on the rights of indigenous peoples urged the authorities and the Catholic University to review their actions and their impact on this community and to seek a settlement. Специальные докладчики по вопросам меньшинств и прав коренных народов настоятельно призвали власти и Католический университет пересмотреть свои действия, осознать их последствия для этой общины и попытаться урегулировать эту проблему.
In total, 18 criminal incidents occurred at religious sites in Kosovo, including 11 at Orthodox sites, 6 at Islamic sites and 1 at a Catholic site. В общей сложности в местах расположения религиозных объектов в Косово произошло 18 уголовных инцидентов, которые затронули 11 православных и 6 мусульманских объектов и 1 католический объект.
Material losses in the city include 4,000 homes damaged or destroyed and more than 60 schools and other public buildings damaged, including the Catholic cathedral and the Tshopo power plant, which were hit by shells. Материальный ущерб, нанесенный городу, включает 4000 поврежденных или разрушенных жилых домов и свыше 60 поврежденных школ и других общественных зданий, включая католический собор и электростанцию Чопо, пострадавшие от снарядов.
Currently, Angola has the following higher education establishments: the Public University, ISPRA PIAGET, Independent University, Methodist University, Public University of Palanca, Catholic University. В настоящее время имеются следующие высшие учебные заведения: Государственный университет и ISPRA PIAGET, Независимый университет, Методистский университет, Государственный университет в Паланке, Католический университет.
The first parish after the Reformation was established in the capital in 1843; a few years later Catholic places of worship were opened in Alta (Finnmark), Troms and Bergen. Первый католический приход после Реформации был создан в Осло в 1843 году, несколько лет спустя католические приходы были открыты в Финнмарке, Тромсё и Бергене.