Английский - русский
Перевод слова Catalonia
Вариант перевода Каталонии

Примеры в контексте "Catalonia - Каталонии"

Примеры: Catalonia - Каталонии
Attention was also given to a progress report on the possible establishment in Catalonia, Spain, of a research and training centre on the study of governance. Совет также уделил внимание докладу о ходе работ, связанных с возможным созданием в Каталонии, Испания, научно-исследовательского и учебного центра по изучению проблем управления.
In addition, the Working Party may wish to be informed about the project undertaken by the secretariat on the Automation and Geographic Application of the E Road Census, in cooperation with the Institute of Territorial Studies in Barcelona (Catalonia Department of Public Works). Кроме того, Рабочая группа, возможно, пожелает заслушать сообщение о проекте, касающемся автоматизации и географического охвата обследования движения по дорогам категории Е, который был подготовлен секретариатом в сотрудничестве с Институтом территориальных исследований в Барселоне (департамент общественных работ Каталонии).
The National Women's Council of Catalonia declares that gender violence is one of the most covered up and socially tolerated crimes in the world. Национальный совет женщин Каталонии заявляет следующее: «Гендерное насилие является одним из наименее явных и наиболее терпимых в социальном отношении преступлений в мире».
The judgement of the Catalonia High Court, Social Division, First Section, of 4 March 2008 recognized the right of a foreign worker to social security benefits, even though his employment contract lacked the administrative authorization necessary to validate it. На основании решения первой секции Палаты по социальным делам Верховного суда Каталонии от 4 марта 2008 года за иностранным трудящимся признается право на социальное пособие, несмотря на отсутствие административного разрешения на заключение его трудового договора.
Catalonia was the Autonomous Community with the most foreign offenders (18.8 per cent of the total), followed by Andalusia (15.3 per cent). Среди автономных сообществ больше всего осужденных иностранцев в Каталонии (18,8% от общего числа) и в Андалусии (15,3%).
Girls and young women are guaranteed access to basic education in Catalonia, Spain, and throughout Spanish territory, as education is compulsory in Spain to age 16. В Каталонии, Испания, девочкам и девушкам гарантирован доступ к начальному образованию на всей территории страны, поскольку в Испании обучение является обязательным до 16 лет.
On 19 September 1991, the Administrative Division of the High Court of Justice of Catalonia requests information from the Court concerning the complaint made by Mr. Balaguer seeking to establish judicial liability on the part of members of the Badalona Third Chamber. 19 сентября 1991 года Административный отдел Верховного суда Каталонии запросил у суда информацию относительно жалобы г-на Балагера, требующего установить судебную ответственность членов третьей палаты суда Бадалоны.
In January 2009 in the United Kingdom, it assisted the Women Count Network in Spain to prepare its submission for the draft plan of the Women's Institute of the Government of Catalonia on measuring and valuing caring work. В январе 2009 года в Соединенном Королевстве она помогла Сети по защите интересов женщин в Испании в подготовке доклада по проекту плана Женского института правительства в Каталонии по вопросу измерения и оценки домашних обязанностей.
He was appointed commanding general of the Royal Army of Catalonia and distinguished himself at the Battle of Alpens in July 1873 and the siege of Cuenca in July 1874. Он был назначен командующим повстанческой армии Каталонии, отличился в битве при Альпенсе в июле 1873 года и осаде Куэнки в июле 1874 года.
The Spanish approach to regional autonomy has been named as a possible model for Western Saharan autonomy, mentioning specifically the cases of the Canary Islands, the Basque Country, Andalusia or Catalonia. Испанский подход к региональной автономии была названа в качестве возможной модели автономии Западной Сахары, отметив, в частности, случаи Канарских островов, Страны Басков, Андалусии и Каталонии.
As in the rest of Spain, the Franco era (1939-1975) in Catalonia saw the annulment of democratic liberties, the prohibition and persecution of parties, the rise of thoroughgoing censorship, and the banning of all leftist institutions. Как и в других частях Испании, правление Франко в 1939-1975 гг. в Каталонии привело к подавлению демократических свобод, роспуску и преследованию партий, тотальной цензуре, а также к запрету всего, что было связано с левыми идеями.
The first reference to Catalonia and the Catalans appears in the Liber maiolichinus de gestis Pisanorum illustribus, a Pisan chronicle (written between 1117 and 1125) of the conquest of Menorca by a joint force of Italians, Catalans, and Occitans. Первое упоминание о Каталонии и каталонцах появляется в Liber maiolichinus de gestis Pisanorum illustribus, пизанской хронике (написанной между 1117 и 1125 годами) завоевания Менорки объединёнными силами итальянцев, каталонцев и окситанцев.
In November 1992, the President of the Generalitat of Catalonia and the Rector of UNU signed a memorandum of understanding and a statement of intention regarding the creation of this centre at Barcelona, Spain. В ноябре 1992 года Председатель Генерального правления Каталонии и Ректор УООН подписали меморандум о взаимопонимании и заявление о намерении относительно создания такого центра в Барселоне, Испания.
After reviewing the importance of self-determination for contemporary Europe, the paper examined mechanisms for self-determination and self-administration offered by various European organizations and discussed the role of self-determination initiatives in Belgium, South Tyrol and Catalonia. После анализа важного значения самоопределения для современной Европы в документе рассматривались механизмы самоопределения и самоуправления, предлагаемые различными европейскими организациями, и обсуждалась роль инициатив в поддержку самоопределения в Бельгии, Южном Тироле и Каталонии.
However, the Association for Tolerance, an NGO based in Barcelona maintained that language policy in Catalonia favoured Catalan to the point that Catalan was considered by the administration to be the only, or at least the preferred language. Однако Ассоциация содействия терпимости, неправительственная организация, расположенная в Барселоне, утверждает, что в Каталонии в результате существующей языковой политики предпочтение отдается каталанскому языку до такой степени, что каталанский язык считается местной администрацией единственным, или по крайней мере предпочтительным, языком.
An interactive dialogue session between the United Nations Special Rapporteur on racism and municipal councillors in Catalonia was held at the UNESCOCAT headquarters (July 2008) Организация в штаб-квартире ЮНЕСКОКАТ встречи в рамках интерактивного диалога между Специальным докладчиком Организации Объединенных Наций по расизму и членами муниципальных советов Каталонии (июль 2008 года);
An agreement has been reached with UNODC and UNITAR, together with the Swedish National Police Board, the Institute of Public Safety of Catalonia and the police forces of Montreal and Nigeria on an annual joint workplan for the Police Platform for Urban Development. С ЮНОДК и ЮНИТАР, а также Национальным советом полиции Швеции, Институтом общественной безопасности Каталонии и полицией Монреаля и Нигерии было заключено соглашение о подготовке годового совместного плана работы для платформы сотрудников полиции, выступающих за развитие городов.
The Department of Education of the Generalitat of Catalonia has developed a gender policy and equal opportunity plan (2008-2011) and has a co-education programme which is applied in some fifty primary and secondary schools throughout Catalonia. Департамент образования правительства Каталонии разработал комплексный план гендерной политики и равенства возможностей (2008 - 2011 годы) и имеет программу совместного образования, которая применяется к пятидесяти центрам начального и среднего образования по всей Каталонии.
The book sector contributes to the employment, both direct and indirect, of about 100,000 professionals, although the publishing industry is highly concentrated, with Madrid and Catalonia accounting for 70 per cent of national production. Книжный сектор, в котором работают около 100000 специалистов, прямо и косвенно способствует занятости, однако книгоиздание характеризуется высокой концентрацией, поскольку в Мадриде и Каталонии выпускается 70% от общего объема издаваемых в стране книг.
Today, Catalan is one of the three official languages of autonomous community of Catalonia, as stated in the Catalan Statute of Autonomy; the other two are Spanish, and Occitan in its Aranese variety. Сегодня каталонский - один из трёх официальных языков автономного сообщества Каталония, как заявлено в Уставе автономии Каталонии; другие два - испанский и окситанский в своём аранском варианте.
The objective of ensuring equal access to education by girls and boys and men and women appears to have been met as far as compulsory education is concerned, which in Catalonia, Spain, goes up to 16 years of age. З. Цель, обозначенная как доступ детей - как мальчиков, так и девочек - к образованию, по-видимому, достигнута в том, что касается обязательного образования, которое в Каталонии, Испания, предусмотрено до шестнадцати лет.
From 31 May to 2 June 2010, he participated in an international drafting committee of independent experts at the Parliament of Catalonia on the development of a universal declaration on the human right to peace, an initiative under the Barcelona Declaration. С 31 мая по 2 июня 2010 года он участвовал в работе международного редакционного комитета независимых экспертов при Парламенте Каталонии по подготовке текста всеобщей декларации о праве человека на мир в контексте инициативы, выдвинутой в рамках Барселонской декларации.
According to data for the year 2006, women in Catalonia dedicated 21.3 hours per week on average to domestic and family work, while men dedicated 7.9 hours per week. По данным за 2006 год женщины в Каталонии в среднем тратят 21,3 часа в неделю на домашний труд и выполнение семейных обязанностей по сравнению с 7,9 часа для мужчин.
The party against whom recognition of the award was sought was the same as that in the Order of the High Court of Justice of Catalonia of 15 March 2012 (CLOUT case 1418). Арбитражное решение требовалось привести в исполнение в отношении той же стороны, в отношении которой было вынесено постановление Высокого суда Каталонии от 15 марта 2012 года (ППТЮ, дело 1418).
It is provided by SCT as the operator of traffic management in Catalonia Autonomous Community, DT in the Basque Country Autonomous Community and DGT (Traffic General Directorate) for the rest of the country. Сервис обеспечивают: SCT - Служба дорожного движения в Каталонии DT в Basque Country Autonomous Community DGT (Traffic General Directorate) служба дорожного движения в остальных регионах страны.