Cassandra, Stone, do you read me? |
Кассандра, Стоун, вы меня слышите? |
Cassandra, your cameras can find the cash? |
Кассандра, твои камеры могут искать купюры? |
Then where did Cassandra contract it? |
Тогда где Кассандра могла заразиться им? |
Cassandra Mae, did you hear a word I said? |
Кассандра Мэй, Вы слышали что я сказала? |
Taking the library was one thing, but Cassandra... when Excalibur healed her, I knew that she was the chosen one. |
Взятие библиотеки было одной вещью, но Кассандра... когда Меч короля Артура излечил ее, я знал, что она была избранна. |
You got to rewire that generator panel and give me alternating current, very strong, when I yell for it at the frequency Cassandra gives you. |
Ты должен перенастроить панель генератора и обеспечить переменный ток, очень мощный, на той частоте которую скажет тебе Кассандра, когда я дам сигнал. |
Cassandra, who is forsaking us for her brother Edward and his family at the coast whilst Robert voyages to the West Indies with Lord Craven's expedition. |
Кассандра покидает нас и едет к брату Эдварду и его семье на побережье, в то время как Роберт отправляется в Вест-Индию с экспедицией лорда Крейвена. |
Representing the Forest of Cheam, we have Trees, the Moxx of Balhoon, the Face of Boe, the last human - the Lady Cassandra O'Brien. |
Лес Чим представляют Деревья. Мокс с Балхуна, Лицо Бо, последний человек - леди Кассандра О'Брайен. |
So how far along is Cassandra? |
Вопрос в том, насколько развилась Кассандра? |
I've taken one, Cassandra. I will take them all. |
Я сделала тебе больно, Кассандра, но будет ещё больнее. |
Cassandra, the Thaumatite is held in an EM containment field, like for plasma, |
Кассандра, тавматит хранится в электромагнитном поле, как для плазмы, |
Her name was Cassandra, she was a psychic, she gave me her phone number. |
Её зовут Кассандра, она экстрасенс, она дала мне телефонный номер. |
Cassandra, can you track down Javier's family... his wife and his kids? |
Кассандра, можешь найти семью Хавьера? Жену и детей. |
Cassandra, you are beautiful, and you will find your love some day, but it just cannot be me. |
Кассандра, ты прекрасна, и однажды ты найдешь свою любовь, и это буду не я. |
Cassandra, desperate to save her sister, grabbed the shard from her grasp and run away from home. |
Кассандра, отчаянно пытавшиеся спасти свою сестру, схватила осколок из её рук и бежала к двери, и совершила побег из дома. |
Cassandra, how are these... not calling them "rage people"... connected to Ezekiel's time loop? |
Кассандра, как они... не называй их "бешеные люди"... связаны с временной петлей Изикиэля? |
Now understand me, Cassandra I will not have one word said against that horse! |
Теперь пойми меня, Кассандра чтобы не было ни единого слова против этой лошади! |
This is Dance 101, my name's Cassandra July, and if you are not suffering from severe body dysmorphia, then you don't want it enough. |
Это урок хореографии, меня зовут Кассандра Джулай, и, если вы не страдаете от тяжелой дистрофии, значит, вы не достаточно стараетесь. |
Mindy, Noelle, Shelby, Trina, Reba, Cassandra, |
Минди, Ноэль, Шелби, Трина, Риба, Кассандра, |
The Rev. George Austen and Cassandra Leigh, Jane Austen's parents, lived in Steventon, Hampshire, where Rev. Austen was the rector of the Anglican parish from 1765 until 1801. |
Преподобный Джордж Остин и Кассандра Ли, родители Джейн, жили в Стивентоне, Хэмпшир, где преподобный Остин был священником в англиканском приходе с 1765 по 1801 год. |
Look, Cassandra, I know you'd love nothing more than to see one of my old friends embarrass me, and I hate to disappoint you, but my friend Lance is not "up to" anything. |
Знаешь, Кассандра, полагаю, ты была бы рада увидеть, как мой старый друг опозорит меня, и не хочу тебя расстраивать, но мой друг Лэнс ничего не "задумал". |
The "iPod" (a Wurlitzer jukebox) that Cassandra unveils plays "Tainted Love" by Soft Cell and later "Toxic" by Britney Spears. |
Музыкальный автомат («iPod», как его называет Кассандра), играет «Tainted Love» в исполнении Soft Cell и «Toxic» в исполнении Бритни Спирс. |
Whatever we do to him, whatever he does to himself, it'll just hurt Cassandra. |
Что бы мы с ним не сделали, что бы он не делал с собой, страдает лишь Кассандра. |
Because I don't think Cassandra's going to wait... until the city falls before she gets rid of you! |
Так как я не думаю, что Кассандра будет ждать... до падения города, сначала она избавится от тебя! |
Mr. Guillaume Pambou-Tchivounda, Chairman of the Commission, Mr. Ulrich von Blumenthal, Director of the Seminar, and Ms. Cassandra Steer, on behalf of the participants, addressed the Commission and the participants at the close of the Seminar. |
В завершение работы Семинара перед его участниками и Комиссией выступили Председатель Комиссии г-н Гийом Памбу-Чивунда, руководитель Семинара г-н Ульрих фон Блюменталь и г-жа Кассандра Стир от имени участников. |