That was your last warning, Cassandra. | Это было вашим последним предупреждением, Кассандра. |
Cassandra just went into the lab. | Кассандра только что зашла в лабораторию. |
Cassandra, let me go! | Кассандра, отпусти меня! |
What, am I Cassandra? | Я что, Кассандра? |
Cassandra, your brainwaves will be transmitted to the screen, so we'll be able to see exactly what you saw and heard. | Кассандра, Ваши озарения будут переданы на экран, таким образом мы точно увидим и услышим то же самое, что и Вы. |
File folders fluttered to the ground like manila butterflies as Edgar grabbed Cassandra by her wrist. | Папки свалились на пол, как манильские бабочки, когда Эдгар взял Кассандру за руку. |
We need to know if Alebran has a device like the one Nirrti placed in Cassandra. | Генерал, мы должны узнать, есть ли у Алебрана устройство как то, которое Ниррти имплантировала в Кассандру. |
We got to go find Cassandra! | Мы должны найти Кассандру! |
Also present as panellists for educational sessions on nuclear weapons were disarmament experts from the United Nations Office for Disarmament Affairs, including Mr. Michael Cassandra. | Кроме того, на заседаниях, посвященных разъяснению необходимости прекращения испытаний ядерного оружия, присутствовали эксперты Управления Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения, включая г-на Майкла Кассандру. |
The Doctor orders Cassandra out of Rose's body. | Доктор встречает Кассандру переместившуюся в тело Розы. |
She says she can help Cassandra. | Она говорит, что она может помочь Кассандре. |
Sir, you know what Cassandra has gone through because of the Goa'uld. | Сэр, вам не нужно напоминать, что пришлось пережить Кассандре из-за Гоаулдов. |
Marco Carta mad love for Cassandra former Friends? | Магсо Carta сумасшедшая любовь к Кассандре бывшие друзья? |
I really need to get back and see Cassandra. | Мне нужно вернуться к Кассандре. |
You're talking about Cassandra? | Ты говоришь о Кассандре? |
I dated Cassandra, nothing changed. | Я встречался с Кассандрой, но ничего не изменилось. |
That girl, I've seen her with Cassandra. | Эта девочка, я видела её с Кассандрой. |
So you guys agree with Cassandra? | Вы что, согласны с Кассандрой? |
You just called her Cassandra. | Ты только что назвал её Кассандрой. |
It's obvious that he's here because he broke up with "Cassandra." What else could it be? | Макс, это же очевидно, он здесь, потому что расстался со своей подругой Кассандрой. |
He worked with Betty Carter and in 1997 with Cassandra Wilson on her album Rendezvous. | Плодотворно работал с Betty Carter в 1997, а также участвовал в записи альбома Cassandra Wilson - Rendezvous. |
It can be used in open-source projects like MariaDB ColumnStore, Cassandra, Hadoop, LevelDB, MongoDB, RocksDB, Lucene. | Библиотеку можно использовать в MariaDB ColumnStore, Cassandra, Hadoop, LevelDB, MongoDB, RocksDB и Lucene. |
The single was officially released on 18 October 1982 with another new song, "Cassandra", as the B-side. | Сингл был официально выпущен 18 октября 1982 года вместе с другой новой песней, «Cassandra», в качестве второй стороны. |
HMS Cassandra (R62) was a C-class destroyer, originally planned as HMS Tourmaline but renamed in 1942 and launched in 1943. | HMS Cassandra (R62) - эскадренный миноносец типа C. Первоначально должен был называться HMS Tourmaline, однако в 1942 году переименован. |
The tests used the standard YCSB benchmark and the other NoSQL systems were Cassandra, HBase, Oracle NoSQL, Redis, Voldemort, Scalaris, Elasticsearch, MongoDB, and OrientDB. | Испытания использовали стандартный YCSB тест, а конкуренцию Tarantool составляли другие системы NoSQL: Cassandra, HBase, Oracle NoSQL, Redis, Voldemort, Scalaris, Elasticsearch, MongoDB и OrientDB. |
Lady Gresham, may I introduce my niece Comtesse De Feuillide and Mr Fowle, Cassandra's fiancé. | Леди Грэшем, позвольте представить мою племянницу, графиню де Фейид, и мистера Фаула, жениха Кассандры. |
Only the good news is, how bad could evil Cassandra really be? | Единственная хорошая новость - ну какая из Кассандры злодейка? |
You're also risking the Greek-like wrath of Cassandra July. | Ты под угрозой подобного древнегреческому гнева Кассандры Джулай, |
I'm in Cassandra's hotel room. | Из гостиничного номера Кассандры. |
So, why were you in cassandra's house, really? | Так зачем вы влезли в дом Кассандры на самом деле? |