Английский - русский
Перевод слова Cartoon
Вариант перевода Мультик

Примеры в контексте "Cartoon - Мультик"

Примеры: Cartoon - Мультик
Cartoon, kills himself, she loses an arm. Мультик, самоубийство, ампутация руки.
That's in the cartoon. Нет. Это лишь мультик.
They want to make Drama's cartoon. Они хотят сделать мультик Джонни.
She used to love that cartoon Она любила этот мультик.
Was this a cartoon? А это не мультик?
First off, the word "cartoon" Во-первых, слово "мультик"
I love this cartoon! Я обожаю этот мультик!
So is it like a cartoon? Значит это как мультик?
It's only a cartoon, you know. Знаешь, это просто мультик.
ManSe's favorite cartoon? Любимый мультик Ман Сэ?
I thought you were a cartoon! А я думала ты мультик!
And now we return you to our show which, if we've timed this right, should be an amusing 60 second cartoon. А теперь мы возвращаемся к шоу, и, если мы уложились во время, то вы увидите забавный мультик.
Red. Do you remember that Road Runner cartoon... Рэд. Помнишь этот мультик со Скороходом, где Койот наваливает гору тротила и бочек с порохом?
You're telling me your favorite cartoon's name is Mop-Face Circle-Shirt? -No! Значит, твой любимый мультик Швабра-Лоб Круглая Футболка?
So Paul and Cartoon Head do three microdots each. Пол и Мультик съели по три микродота.
If this were a cartoon, there'd be a word for "cartoon" in our language, which there isn't. Если бы это был мультик, то в нашем языке было бы словов "мультик", но его нет.
I learned what's anime not too long ago - after watching the legendary Cat Soup cartoon. Что такое аниме, я узнал сравнительно недавно - посмотрев мультик "Кошачий суп".
They're making "Scout's Honor" into a cartoon. Мультик "Слово скаута".
The genocide of my people is turned into a cartoon musical with a singing raccoon? Геноцид моего народа превращен в мультик с музыкой и с поющим енотом?
Red, do you remember that roadrunner cartoon where the coyote makes the Mountain of TNT and gunpowder barrels... Ред. Помнишь этот мультик со Скороходом, где Койот наваливает гору тротила и бочек с порохом?
Kind of like that cartoon, you know, like the Country Mouse, the City Mouse, I don't know. Напоминало мультик, помните, про городскую мышку и деревенскую, я не знаю.
Regular Show and Adventure Time are the first Cartoon Network series to be renewed for a seventh season. Обычный мультик и Время приключений являются первыми сериалами на Cartoon Network, которые были продлены до седьмого сезона.
Until I made a cartoon about 9/11. Я был им до тех пор, пока не создал мультик про 11-е сентября.
In April 2017 the band recorded the song "Life is a cartoon", which was included in the soundtrack of the Russian dubbing of the Ukrainian animated film Nikita Kozhemyaka; and the main character of the cartoon in the Russian version was voiced by Nikita Kiosse. В апреле 2017 года группа записала песню «Жизнь - это мультик», которая вошла в саундтрек русского дубляжа украинского мультипликационного фильма «Никита Кожемяка (укр.)»; а главного героя мультфильма в российской версии озвучил Никита Киоссе.
You know, a cartoon that was meant to be a cartoon of theweek ended up staying so much longer. Мультик, который должен был стать мультиком недели, в итогепривлекал внимание много дольше.