Английский - русский
Перевод слова Cartoon
Вариант перевода Мультяшный

Примеры в контексте "Cartoon - Мультяшный"

Примеры: Cartoon - Мультяшный
And she makes, like, this perfect little cartoon suckling sound. И она издает эти звуки, как будто, маленький мультяшный грудничок.
A fat cartoon cat gets to play catch with his dead father. Толстый мультяшный кот начинает играть в мяч со своим мёртвым отцом.
It's too soon, and my dad's not a cartoon bear. Это слишком рано, и мой отец не мультяшный мишка.
Okay, now you look like an angry cartoon character. А теперь вы выглядите как злой мультяшный герой.
The game screen shows a two-dimensional cartoon world where Edna, the playable character, is incarcerated within a mental hospital. Экран игры показывает двумерный мультяшный мир, где Эдна, играбельный персонаж, помещается в психиатрическую больницу.
Possibly a dead weasel or a cartoon viewer. Возможно, дохлая ласка или мультяшный герой.
There better be a cartoon baby dressed like Al Capone in that thing. Лучше бы там был мультяшный ребенок, одетый как Аль Капоне.
I've tried everything to show you I'm not Some cartoon rich guy, and you still think I'm a joke. Я уже всё перепробовал, чтобы доказать тебе, что я не какой-то мультяшный богач, а ты по-прежнему считаешь меня посмешищем.
or laughs like a cartoon dog. или смеётся, как мультяшный пес.
The guy is bugging his eyes out like a cartoon character, okay? Мужик выпучил глаза как какой-то мультяшный персонаж.
So I ran all the way back to my dorm ducking behind bushes like some cartoon spy. В общем, всю дорогу до общаги я бежала, то и дело ныряя в кусты, как какой-нибудь мультяшный шпион.
I'm taking a cartoon break and eating a banana! Я взял мультяшный перерыв и ем банан!
The video clip introduced a fictional cartoon character on a quest for sustainable peace to the Centre's peace and disarmament education programme. В этом видеоклипе, являющемся частью осуществляемой Центром программы просвещения по вопросам мира и разоружения, действует мультяшный герой, отправившийся на поиски прочного мира.
Well, that's not going to convince anyone, and... why are you talking like a cartoon gangster? Это никого не убедит и почему ты говоришь как мультяшный бандит?
Everything looks like a cartoon sandwich. Всё выглядит как мультяшный сэндвич.
Hottest cartoon character ever? Сексуальнейший мультяшный герой всех времен?
You're not the cartoon Grinch. Ты не мультяшный Гринч.
Look out there, there's a cartoon cat. Это же мультяшный кот.
That's Millie's favorite cartoon. Это же любимый мультяшный герой Милли.