Well, the cartoon's based on your dad. | Ну, мультфильм основан на твоем отце. |
An article in the Journal of the American Academy of Religion referred to the episode as a "scathing cartoon parody" of the Church of Scientology. | Статья в Journal of the American Academy of Religion называла этот эпизод как «резкий пародийный мультфильм» против Церкви саентологии. |
Results showed that the children who had been exposed to the aggressive behavior, whether real-life, by realistic movie or cartoon, exhibited nearly twice as much aggressive behavior as the control group. | Результаты показали, что испытуемые из 2 и 3 группы, которые смотрели фильм и мультфильм с агрессивным поведением, в 2 раза чаще демонстрировали агрессивное поведение по сравнению с детьми из контрольной группы. |
And now it's time for the cartoon. | А теперь посмотрим мультфильм! |
Yellow cartoon sponge man, sports news, mouthwash advert, | Мультфильм про губку-боба, новости спорта, реклама жидкости для рта, |
The cartoon, the editorial under the name of Garrison. | Карикатура, редакционная статья за подписью Гаррисона. |
What is it, the cartoon? | Это что, карикатура? |
So, here's your cartoon. | Значит, вот ваша карикатура |
Or there was another cartoon I didn't show because actually I thought maybe people would be offended. | Есть ещё одна карикатура, которую я не показываю, потому что она может ранить чувства людей. |
Chairman of Azerbaijan Caricaturists Union, honoured art figure Bayram Hadizadeh's book "Oil and Cartoon" has been published. More than 300 works were included into the book. | Вышла в свет новая книга председателя Азербайджанского объединения карикатуристов, заслуженного деятеля искусств Азербайджана Байрама Гаджизаде «Нефть и карикатура». |
What's this cartoon called again? | Ещё раз, как называется этот мультик? |
She used to love that cartoon | Она любила этот мультик. |
You're telling me your favorite cartoon's name is Mop-Face Circle-Shirt? -No! | Значит, твой любимый мультик Швабра-Лоб Круглая Футболка? |
In April 2017 the band recorded the song "Life is a cartoon", which was included in the soundtrack of the Russian dubbing of the Ukrainian animated film Nikita Kozhemyaka; and the main character of the cartoon in the Russian version was voiced by Nikita Kiosse. | В апреле 2017 года группа записала песню «Жизнь - это мультик», которая вошла в саундтрек русского дубляжа украинского мультипликационного фильма «Никита Кожемяка (укр.)»; а главного героя мультфильма в российской версии озвучил Никита Киоссе. |
You know, the 9/11 cartoon upset me so much that I decidedI'll never cartoon again. | Мультик об 11-м сентября так меня расстроил, что я решилбольше не делать мультфильмы. |
And she makes, like, this perfect little cartoon suckling sound. | И она издает эти звуки, как будто, маленький мультяшный грудничок. |
Okay, now you look like an angry cartoon character. | А теперь вы выглядите как злой мультяшный герой. |
The game screen shows a two-dimensional cartoon world where Edna, the playable character, is incarcerated within a mental hospital. | Экран игры показывает двумерный мультяшный мир, где Эдна, играбельный персонаж, помещается в психиатрическую больницу. |
Well, that's not going to convince anyone, and... why are you talking like a cartoon gangster? | Это никого не убедит и почему ты говоришь как мультяшный бандит? |
Hottest cartoon character ever? | Сексуальнейший мультяшный герой всех времен? |
The whole cartoon ends with the parents saying... | Комикс заканчивается репликой родителей: |
Their cartoon entitled "The Best Choice" was selected by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization as a good tool to educate children about reconciliation. | Созданный ею комикс под названием "Лучший выбор" был отмечен Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры как хорошее средство просвещения детей по вопросам примирения. |
The cartoon studio? Yes. | Да. Им очень интересен его комикс. |
In their hands the comic immediately diverged from the cartoon series into unique new story arcs, often incorporating social, environmentalist, and animal-rights themes. | В их руках комикс отклонился от сюжетной линии мультфильма в уникальную новую историю, часто включающую в себя темы общества, прав животных и защиты окружающей среды. |
There were initial plans for a line of merchandise including action figures, T-shirts, a comic book series, and even a television cartoon based on the characters (an advertisement for Cheetahmen action figures, displaying prototype sketches, was included in the aforementioned comic book). | Изначально Active Enterprises планировали наладить выпуск линии товаров, в том числе фигурок, футболок, серии комиксов и даже телевизионного мультфильма, основанного на персонажах (реклама фигурок гепардов (героев игры) включающая эскизы прототипов, была включена в вышеупомянутый комикс). |
Now quick, look at the dilbert cartoon. | А сейчас быстро, посмотри на рисунок. |
In fact, it was the last cartoon seen in that episode. | По существу, это был тот же рисунок, что и приведённый здесь. |
Mr. Griffin, do you really think this is an appropriate cartoon to run on Gloria Steinem's half-birthday? | Мистер Гриффин, вы правда думаете что этот рисунок уместен ко дню рождения феминистки Глории Стайнем? |
All I have to do is send in my drawing of sanchez the turtle and a money order for $19.95. 20 bucks to get judged by a panel of cartoon experts? | Всё, что нужно сделать- отправить мой рисунок Черепашки Санчеза. и деньги 19,95. 20 баксов для того, чтобы получить оценку экспертов по созданию мультфильма? |
According to Bob Mankoff, then The New Yorker's cartoon editor, "The cartoon resonated with our wariness about the facile façade that could be thrown up by anyone with a rudimentary knowledge of html." | Согласно Бобу Манкову (англ.)русск., художнику-редактору The New Yorker, «рисунок нашёл отклик у нашей осторожности перед facile façade, который может подбросить любой знакомый с языком HTML». |
Seriously, I sound like a cartoon character being murdered. | Серьезно, мой голос как голос персонажа из мультика, которого убивают. |
He's a cartoon character. | Да он персонаж из мультика. |
Why are you a cartoon? | Почему ты как из мультика? |
You have the face of a cartoon lamb. | У тебя лицо ягненка из мультика |
I kind of think of it as this cartoon devil or angel sitting on our shoulders. | Мне это представляется в виде дьявола или ангела из мультика, который сидит у нас на плечах. |
I know it's a word, used by cartoon mice circa 1928. | Я знаю, что есть такое слово, которое использовала мультяшная мышь где-то в 1928 году. |
Overall, the media portrayal of North Korea has been described as a "cartoon caricature". | В целом, портрет Северной Кореи в СМИ описывается как «мультяшная карикатура». |
Big Bang theory is cartoon physics. | Теория "Большого Бума" - это мультяшная физика |
Well, maybe you can convince me, but... a cartoon tidal wave - | Ну, может тебе и удастся меня убедить, но... мультяшная приливная волна... |
You do realize that she is a cartoon, and way out of your league? | Ты же осознаёшь, что она мультяшная и весьма труднодостижима? Я знаю. |
All they are are people who like a cartoon show. | Все они люди, которым лишь нравится мультсериал. |
I must point out The Simpsons is a cartoon show-not 60 Minutes. | И, кстати, "Симпсоны" - всего лишь мультсериал, а не журнал "60 Minutes". |
The Mighty B! is an Australian children's cartoon series co-created by Amy Poehler for Nickelodeon. | Могучая Би - австралийский мультсериал, созданный Эми Полер для телеканала Nickelodeon. |
The series is produced by the MoonScoop division of Taffy Entertainment in collaboration with M6 and Cartoon Network Europe. | Мультсериал разрабатывался подразделением MoonScoop, Taffy Entertainment, в сотрудничестве с M6 и Cartoon Network Europe. |
The fourth series, Fantastic Four: World's Greatest Heroes, debuted on September 2, 2006, on Cartoon Network and ran for 26 episodes. | Четвёртый мультсериал о Четвёрке, «Фантастическая четвёрка: Величайшие герои мира» дебютировал 2 сентября 2006 года на Cartoon Network и состоял из 26-ти серий. |
Additionally, Evil Jim, Earthworm Jim's evil twin from the cartoon series, was reportedly a part of the game. | Кроме того, Злой Джим, злобный двойник Червяка Джима из мультсериала, как сообщалось, был частью игры. |
In fact, the oldest citation anybody sent in was from a cartoon from the Stone Age. | Кстати, самая старая цитата, которую мне присылали, взята из мультсериала о каменном веке. |
The new Walleye II, or "Fat Albert" as it was nicknamed after the cartoon character, officially designated Guided Weapon Mk 5, had an extended range data link and could hit targets up to 45 nautical miles (83 km) from its launch point. | Новые Walleye II, или «Толстый Альберт», как его прозвали в честь персонажа мультсериала (официально - Guided Weapon Mk 5) имели улучшенную систему связи и могли поражать цели на расстоянии до 83 км от точки сброса. |
Zatanna appears in the Young Justice cartoon series, voiced by Lacey Chabert. | Также Затанна появилась в нескольких эпизодах мультсериала «Юная Лига Справедливости», озвученная Лэйси Чеберт. |
They built the cartoon but just as they were making the cartoon series theme, after releasing the short, the boss of MGM's cartoon studio, Fred Quimby, asked them to pursue other themes, believing that cat-and-mouse cartoons were old and boring. | Они создали мультфильм, но когда работали над темой мультсериала, после выпуска короткометражки глава мультипликационного отделения MGM Фред Куимби попросил их найти другие темы, считая, что мультфильмы на тему «кошки-мышки» старые и скучные. |
A really humorous cartoon about being laid-off. | реально юмористический шарж о Быть polojennym-. |
And if that's not bad enough, this morning's cartoon is even worse. | Если и этого мало, сегодняшний шарж ещё хуже. |
It's a cartoon, Abby. | Это шарж, Эбби. |
The agreement, which was entered into in 1986, was open-ended; the claimant would supply each weekly cartoon for a fee, and the newspaper could cancel the agreement at any time. | Заключенное в 1986 году соглашение было бессрочным; заявитель должен был еженедельно рисовать карикатуры за установленный гонорар, а газета имела право расторгнуть соглашение в любой момент времени. |
Want to own you and cartoon you | Хочу владеть тобой и рисовать карикатуры |
Well, no matter how powerful we get around here, they can still just draw a cartoon. | Что ж, не важно, насколько влиятельными мы тут станем, они по-прежнему могут рисовать карикатуры. |
Way was working as an intern for Cartoon Network in New York City during the September 11, 2001 attacks. | Уэй работал в качестве стажера Cartoon Network в Нью-Йорке во время атак 11 сентября 2001 года. |
It was developed by Big Top Productions and published by Fox Interactive, and uses an improved version of the interface from Felix the Cat's Cartoon Toolbox that was developed by Big Top Productions. | Игра была разработана и выпущена Fox Interactive, и использует улучшенную версию интерфейса из Felix the Cat's Cartoon Toolbox, который был разработан Big Top Productions. |
The show went on to develop a cult following, thanks to repeated airings of all 13 episodes on Teletoon's Teletoon Unleashed block; Cartoon Network's popular late night programming block Adult Swim; and Too Funny To Sleep, a late night programming block on TBS. | Сериал смог стать культовым благодаря повтору всех 13 эпизодов телеканалом Teletoon в блоке «Teletoon Unleashed», программном блоке позднего ночного телевещания телеканалов Cartoon Network, Adult Swim и в блоке Too Funny To Sleep ночного вещания телеканала TBS. |
Cartoon Network bought the show, coincidentally around the same time that Adult Swim was created. | На этот раз Cartoon Network подписала сериал, и в тот же год на неё был основан блок для взрослых Adult Swim. |
Still, as Homer would say, The Simpsons Cartoon Studio is more 'Woohoo!' than'D'oh!'. | Тем не менее, как сказал бы Гомер, The Simpsons: Cartoon Studio больше "Вуухуу!", чем "Д'оу!"». |
Cartoons, the latest Frederator series of short cartoon series, began airing on Nicktoons in 2009; it spawned two TV series, Fanboy & Chum Chum and Adventure Time, as well as the web series, Bravest Warriors. | Мультфильмы, последняя серия коротких мультипликационных серий Фредератора, начали трансляцию на Nicktoons в 2009 году; Он породил две телесериала: Fanboy & Chum Chum и Adventure Time, а также веб-сериал «Храбрые воины». |
He starred in dozens of Soviet films and provided the voice for many cartoon characters. | Он играл главную роль во многих советских фильмов и озвучивал многих мультипликационных героев. |
The film also inspired Chilean cartoonist René Ríos Boettiger to create Condorito, one of Latin America's most ubiquitous cartoon characters. | Фильм также вдохновил чилийского художника René Ríos Boettiger на создание Кондорито, ставшего одним из самых известных мультипликационных персонажей Латинской Америки. |
He was named the greatest character "of the last 20 years" in 2010 by Entertainment Weekly, was ranked the second-greatest cartoon character by TV Guide, behind Bugs Bunny, and was voted the greatest television character of all time by Channel 4 viewers. | Он был назван величайшим вымышленным персонажем «за последние 20 лет» в 2011 году газетой Entertainment Weekly, занял второе место в списке величайших мультипликационных персонажей от TV Guide, после Багза Банни, и был признан величайшим персонажем телеэкрана всех времён зрителями канала Channel 4. |
And now, the thrilling conclusion of... Cartoon Wars. | А сейчас ужасающий финал Мультипликационных Войн мы вам не покажем! |