| Commemorative flag 1893 political cartoon depicting the Franco-Russian Alliance. | Французская карикатура 1893 г. по поводу Франко-русского союза. |
| His November 16, 1902, cartoon, "Drawing the Line in Mississippi," depicted President Theodore Roosevelt showing compassion for a small bear cub. | В выпуске Washington Post от 16 ноября 1902 года была опубликована карикатура Берримена, изображавшая президента Теодора Рузвельта, проявившего «сострадание» к медвежонку. |
| With respect to idea drawings, nowhere in the contract is the word "cartoon" mentioned. | Мы имеем дело именно с рисунком идеи, нигде в контракте не упоминается слово «карикатура». |
| Or there was another cartoon I didn't show because actually I thought maybe people would be offended. | Есть ещё одна карикатура, которую я не показываю, потому что она может ранить чувства людей. |
| Among others, on 8 September 2009, in Saudi Arabia, on the occasion of the seventieth anniversary of the Second World War, a cartoon depicting one woman and one child both dressed as a devil on a bloody background was released in the Al-Jazirah newspaper. | В частности, 8 сентября 2009 года в Саудовской Аравии по случаю семидесятой годовщины Второй мировой войны в газете "Аль-Джазира" была опубликована карикатура, изображающая женщину и ребенка, одетых в костюм дьявола, на кровавом фоне. |
| Chairman of Azerbaijan Caricaturists Union, honoured art figure Bayram Hadizadeh's book "Oil and Cartoon" has been published. More than 300 works were included into the book. | Вышла в свет новая книга председателя Азербайджанского объединения карикатуристов, заслуженного деятеля искусств Азербайджана Байрама Гаджизаде «Нефть и карикатура». |
| Cartoon: "What if it's a big hoax and we create a betterworld for nothing?" | Карикатура: «Что если всё это ложь и мы задаром создаёмлучший мир?» |
| It requires thinking on the part of the cartoonist and thinking on your part to make it into a cartoon. | Карикатура получается, когда думают и художник, и читатель. |
| Overall, the media portrayal of North Korea has been described as a "cartoon caricature". | В целом, портрет Северной Кореи в СМИ описывается как «мультяшная карикатура». |
| That is a deeply profound cartoon. | Это очень глубокая по смыслу карикатура. |
| A caricature of Burns on the cover of the book The Arkansas Traveler appears in the Looney Tunes cartoon "Book Revue" (1945). | Карикатура Барнса на обложке книги «Арканзасский путешественник» появляется в мультфильме «Looney Tunes» (1945). |
| The cartoon is entitled "What's a Family Man to Do?" | Другая карикатура под заголовком «Что делать семейному человеку?» |
| But the cartoon that appeared was different, wasn't it? | Но напечатанная карикатура отличалась от выбранной? |
| The cartoon was widely discussed and is probably the most famous cartoon ever published in Estonia. | Карикатура часто обсуждалась и стала как минимум одной из самых известных, когда-либо публиковавшихся в Эстонии. |
| The exact thing the cartoon was against. | Такой, против которого карикатура. |
| I was hesitant to include this in my presentation because this cartoon was published soon after 9/11. | Я сомневался, стоит ли включать его в мою презентацию, потому что эта карикатура была напечатана вскоре после 11 сентября. |