| That cannon of yours is against regulations! | Эта твоя пушка противоречит правилам! |
| That's a cannon of all cannons. | Это пушка - пушек. |
| Where did they get a cannon? | Откуда у них пушка? |
| Have they got cannon? | У них есть пушка? |
| He rented that cannon? | И эта пушка напрокат? |
| Yugoslav 20 millimeter 19/55 cannon. | Югославская пушка, 20 миллиметров. |
| They've got a cannon. | У них есть пушка. |
| That's not a leather cannon. | Это не кожаная пушка. |
| Leather cannon, I like it. | Кожаная пушка. Прикольно. |
| The second is the Irish cannon. | Вторая - ирландская пушка. |
| One Irish leather cannon. | Одна ирландская кожаная пушка. |
| 100% genuine leather cannon. | 100% натуральная кожаная пушка. |
| I'm not a cannon. | Я же не пушка! |
| I guess I am a cannon. | Похоже, всё-таки пушка. |
| It's my cannon. | Это же моя пушка. |
| The ion cannon will fire several shots... to make sure that any enemy ships will be out of your flight path. | Ионная пушка выстрелит несколько раз... чтобы расчистить вам путь от вражеских кораблей. |
| The AM-23 cannon was mounted in the forward part on the right, from which the pilot could fire. | В носовой части справа устанавливалась пушка АМ-23, огонь из которой мог вести лётчик. |
| We put powder in the breech, seal it and blow the cannon sky high. | Если мы сможем подложить порох под казённую часть, пушка взлетит на воздух. |
| There was a cheese firing cannon. | Была пушка, стреляющая сыром. |
| The point is to find out how fast a real cannon could fire a cannon the same size they were supposed to have fired. | Наша цель - понять, насколько сильно может выстрелить настоящая пушка по сравнению с кожаной. |
| I got a 200-megawatt pulse cannon on the forward cargo bay that says otherwise. | У меня есть двухсотмегаваттная импульсная пушка в носовом грузовом трюме, которая говорит, что посмею. |
| zombie-killing crossbow or local corpse cannon he's got a bead on. | убивающий зомби арбалет или местная пушка против трупов, о которой он знает. |
| And his cannon from his ship was rumored to have artifact-augmented firepower. | и по слухам эта пушка с его корабля стреляла с мощью, усиленной артефактом. |
| How can a seven-ton 42ft cannon slip through your fingers and leave no rust? | Каким образом семитонная пушка проскочила у вас между пальцев? |
| In the courtyard of the museum there is a model of a mound with Cuman stone statues are erected, near the building there is a Russian cannon which was cast at the end of the 17th century. | Во дворе музея сооружена модель кургана, на которой установлены половецкие каменные изваяния, около здания стоит русская пушка, отлитая в конце XVII века. |