That cannon of yours is against regulations! |
Эта твоя пушка противоречит правилам! |
That's a cannon of all cannons. |
Это пушка - пушек. |
Where did they get a cannon? |
Откуда у них пушка? |
Have they got cannon? |
У них есть пушка? |
He rented that cannon? |
И эта пушка напрокат? |
Yugoslav 20 millimeter 19/55 cannon. |
Югославская пушка, 20 миллиметров. |
They've got a cannon. |
У них есть пушка. |
That's not a leather cannon. |
Это не кожаная пушка. |
Leather cannon, I like it. |
Кожаная пушка. Прикольно. |
The second is the Irish cannon. |
Вторая - ирландская пушка. |
One Irish leather cannon. |
Одна ирландская кожаная пушка. |
100% genuine leather cannon. |
100% натуральная кожаная пушка. |
I'm not a cannon. |
Я же не пушка! |
I guess I am a cannon. |
Похоже, всё-таки пушка. |
It's my cannon. |
Это же моя пушка. |
The ion cannon will fire several shots... to make sure that any enemy ships will be out of your flight path. |
Ионная пушка выстрелит несколько раз... чтобы расчистить вам путь от вражеских кораблей. |
The AM-23 cannon was mounted in the forward part on the right, from which the pilot could fire. |
В носовой части справа устанавливалась пушка АМ-23, огонь из которой мог вести лётчик. |
We put powder in the breech, seal it and blow the cannon sky high. |
Если мы сможем подложить порох под казённую часть, пушка взлетит на воздух. |
There was a cheese firing cannon. |
Была пушка, стреляющая сыром. |
The point is to find out how fast a real cannon could fire a cannon the same size they were supposed to have fired. |
Наша цель - понять, насколько сильно может выстрелить настоящая пушка по сравнению с кожаной. |
I got a 200-megawatt pulse cannon on the forward cargo bay that says otherwise. |
У меня есть двухсотмегаваттная импульсная пушка в носовом грузовом трюме, которая говорит, что посмею. |
zombie-killing crossbow or local corpse cannon he's got a bead on. |
убивающий зомби арбалет или местная пушка против трупов, о которой он знает. |
And his cannon from his ship was rumored to have artifact-augmented firepower. |
и по слухам эта пушка с его корабля стреляла с мощью, усиленной артефактом. |
How can a seven-ton 42ft cannon slip through your fingers and leave no rust? |
Каким образом семитонная пушка проскочила у вас между пальцев? |
In the courtyard of the museum there is a model of a mound with Cuman stone statues are erected, near the building there is a Russian cannon which was cast at the end of the 17th century. |
Во дворе музея сооружена модель кургана, на которой установлены половецкие каменные изваяния, около здания стоит русская пушка, отлитая в конце XVII века. |