Английский - русский
Перевод слова Cannon
Вариант перевода Кэнноном

Примеры в контексте "Cannon - Кэнноном"

Примеры: Cannon - Кэнноном
Because I saw you that night with cannon. Потому что я видел вас с Кэнноном тогда.
She's already taken off to work with Mr. Cannon. Она уже работает с Мистером Кэнноном.
I was with Jimmy Cannon every day for two years. Я был с Джимми Кэнноном каждый день два года.
"Palisades Park" is a cover song, originally recorded by Freddy Cannon in 1962. «Palisades Parkruen» является кавер-версией песни, первоначально записанной Фредди Кэнноном в 1962 году.
What you went through with Cannon was... Seriously intense. То, через что ты прошла с Кэнноном, было... очень сильно.
Since winter break is almost done, and our Mr. Cannon nightmare is finally finished... Зимние каникулы уже почти закончились, и этот кошмар с мистером Кэнноном тоже наконец закончился...
I know this Mr. Cannon thing is... scary. Я знаю, что вся эта история с мистером Кэнноном пугает тебя.
He's had an on-off relationship with his ex-Army lover Robert Cannon since 2004. С 2004 года он время от времени спит со своим бывшим армейским любовником Робертом Кэнноном.
There's Caught on Camera with Nick Cannon, Ещё есть "Попавшие в кадр с Ником Кэнноном",
It's because of what happened with Mr. Cannon? Это из-за того, что случилось с мистером Кэнноном?
I think I'm finally getting the hang of working for Lou Cannon, and things with Kristen are going good. Кажется, я наконец-то научился правильно работать с Лу Кэнноном, да и с Кристен у меня всё замечательно.
And I know you have problems with the Cannon and baseball, Я понимаю, что у тебя есть проблемы с Кэнноном и бейсболом
In late 2001 they collaborated with Lil' Romeo and Nick Cannon for "Parents Just Don't Understand" on the Jimmy Neutron, Boy Genius soundtrack. В конце 2001 года группа совместно с Lil' Romeo и Ником Кэнноном записала песню «Parents Just Don't Understand» для саундтрека к мультфильму «Джимми Нейтрон, мальчик-гений».
These were followed by appearing on The Oprah Winfrey Show on September 18, where Carey gave an interview with husband Nick Cannon and sang "I Want to Know What Love Is". 18 сентября певица появилась в ток-шоу The Oprah Winfrey Show, где дала интервью со своим мужем Ником Кэнноном и исполнила «I Want to Know What Love Is».
During the bitter internecine factional struggle which swept the American Communist movement during the 1920s, Zack was a loyal partisan of the faction headed by Bill Foster and Jim Cannon. В период ожесточённой междоусобной борьбы между фракциями, которая охватила американское коммунистическое движение в 1920-х годах, Цак был верным сторонником фракции во главе с Биллом Фостером и Джимом Кэнноном.
The type species, Ornithomimus velox, was first named by O.C. Marsh in 1890, based on syntypes YPM 542 and YPM 548, a partial hindlimb and forelimb found on 30 June 1889 by George Lyman Cannon in the Denver Formation of Colorado. Типовой вид, Ornithomimus velox, впервые назвал в 1890 году Отниел Чарлз Марш на основе синтипов YPM 542 и YPM 548, частичных передней и задней конечностей, обнаруженных 30 июня 1889 года Джорджем Лаймоном Кэнноном в Денверской формации в Колорадо.
My favorite movie is Love Don't Cost a Thing, with Nick Cannon, which is based on Can't Buy Me Love, which is based on Kramer vs. Kramer or something, which I think was Shakespeare. Мой любимый фильм - "Любовь ничего не стоит", с Ником Кэнноном, который основан на фильме "Любовь нельзя купить", основанном на "Крамер против Крамера" или чём-то типа того, который вроде написан Шекспиром.
Why is Silver with Mr. Cannon? Почему Сильвер с Мистером Кэнноном?
Zack made his way into the Workers Party of the United States (WPUS), formed at the end of 1934 by the unification of two small political organizations, headed by pacifist A.J. Muste and Trotskyist James P. Cannon, respectively. Пробился в Рабочую партию США, сформированную в конце 1934 года путем объединения двух небольших политических организаций во главе с пацифистом А. Й. Масти и троцкистом Джеймсом Патриком Кэнноном.
I mean, I forgave the Cannon thing, but I just needed to talk to you, and you pretended you had the flu. Я простил тебе историю с мистером Кэнноном, но мне просто нужно было поговорить с тобой, а ты притворялась, что у тебя грипп.