Английский - русский
Перевод слова Cannon

Перевод cannon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пушка (примеров 146)
The Conservation Laboratory at the University of Texas confirmed that Wagner's cannon had been buried in moist ground for an extended time period. Лаборатория консервации Техасского университета подтвердила, что пушка длительное время лежала в сырой земле.
That cannon, ladies and gentlemen, is fired off every day to indicate the noon hour. Эта пушка, Дамы и господа! стреляет каждый день ровно в полдень.
I have to massage the leather, makes a better cannon. Я массирую кожу, от этого пушка становится лучше.
That cannon for instance, ancient man felt that the bigger the weapon, the greater its potential for destruction. Вот эта пушка, например, древний человек считал, что чем больше оружие, тем большей разрушительной силой оно обладает.
We'll test the Cold Air Cannon tomorrow. Нулевая пушка будет протестирована завтра утром.
Больше примеров...
Орудие (примеров 27)
Within two days, up to 140 Texians gathered in Gonzales, all determined not to give up the cannon. Около 140 техасцев, собравшихся в течение двух дней в Гонзалесе решили не возвращать орудие.
Colonel Domingo de Ugartechea, commander of all Mexican troops in Texas, sent a corporal and five enlisted men to retrieve the cannon that had been given to the colonists. Полковник Доминго Угартечеа, командир самого многочисленного гарнизона в Техасе, послал капрала и пятерых рядовых возвратить орудие, которое до этого было передано колонистам.
As Union troopers from the 5th Michigan Cavalry approached Emack's men, the cannon opened fire and eight of the Marylanders conducted a mounted charge into the head of the Union column. Когда солдаты 5-го мичиганского полка приблизились к частям Эмака, орудие открыло огонь, а восемь мерилендцев атаковали федеральную колонну.
In September 1835, Colonel Domingo Ugartechea, the military commander of the Mexican forces at San Antonio de Bexar set troops to recover a small cannon that had been given to the people of Gonzales for protection. В сентябре 1835 полковник Доминго Угартчеа, военный командир Сан-Антонио де Бехар послал сотню солдат под командой Кастаньеды, чтобы возвратить небольшое орудие, ранее дарованное жителям Гонсалеса.
Plasma cannon, now! Орудие к бою готово.
Больше примеров...
Пушечное (примеров 11)
He strapped a cannon to Bootstrap's bootstraps. Капитан привязал к ногам Прихлопа пушечное ядро.
Mostly these were military technologies, such as cannon casting adopted by at least the 15th century. В основном это были военные технологии, такие как пушечное литьё, восходящее ещё к XV веку.
Perfect, if this doesn't stop a cannon ball, Отлично. Если это не остановит пушечное ядро, то я уж не знаю что.
How does someone who lives off the grid get shot by a cannon and get medical attention this good? Как может кто-то, живущий отшельником, получить пушечное ранение и такую хорошую медицинскую помощь?
The cannon ball went miles away. Пушечное ядро милю пролетело.
Больше примеров...
Пушечным (примеров 11)
I would rather any cannon ball come upon me than this. Я бы предпочел столкнуться с пушечным ядром, чем с этим.
Any enemy units that tried to go between the Blockhouses would have been stopped by anti-tank, anti-infantry barricades, MG and cannon fire. Всякий противник, что попытался бы пройти между блокгаузов, был бы остановлен противотанковыми, противопехотными баррикадами, пулемётным и пушечным огнём.
This time the defenders were able to hold off the attack with cannon fire, but after a month of siege they ran out of ammunition. Защитники смогли отбить атаки пушечным огнём, но после месяца осады у защитников закончились боеприпасы.
On the second occasion, whilst passing from the St George to the Royal Charles, Spragge's sloop was hit by cannon fire, a cannonball passing through the hull of the St George hitting the boat. Во второй раз, переходя со St George на Royal Charles, шлюп Спрэгга был поражён пушечным огнём: пушечное ядро, пройдя через корпус St George, ударило о лодку.
If the Connecticut men would have stayed to defend York Island under the withering cannon fire and in the face of overwhelming force, they would have been annihilated. Если бы коннектикутцы остались держать остров Йорк, под пушечным огнём, при подавляющем превосходстве противника, они были бы уничтожены.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 10)
A cause will unite them, holy cannon fire. Объединить их может лишь общая цель - пушечный огонь.
At 4 o'clock that morning, the lookout on duty heard cannon fire from the east, in the direction of an observation post which was located at the junction of the Bartola and San Juan rivers. В 4:00 утра часовой услышал пушечный огонь с востока, в направлении наблюдательного поста, который был расположен на стыке рек Бартола и Сан-Хуан.
as well. it was like when I blocked that cannon shell. Без какой-либо цели ничего не получится. когда я остановил пушечный снаряд.
The cannon fire was ineffective, and when the British were 50 yards away the Americans fired a volley which stopped the British infantry. Но пушечный огонь был неэффективен, и когда англичане подошли на 50 ярдов, американцы дали залп, который остановил пехоту.
And, of course, there's the familiar "boom" of the cannon, which marks the end of another fallen Tribute. И, конечно, всем знакомый пушечный выстрел - знак, что очередной трибут пал в бою.
Больше примеров...
Карамболь (примеров 2)
If I get a cannon avoiding the balls in between, the person I'm waiting for shall come. Если я сыграю карамболь, не задев шар посередине, то персона, которую я жду, придет.
In our billiards, we are happy to offer you 10 American pool, 11 Russian billiards and 1 cannon tables. В бильярде Korston Hotel Moscow представлены 10 столов для американского пула, 11 столов русской пирамиды и стол для игры в карамболь.
Больше примеров...
Cannon (примеров 21)
On the evening of June 18, 2015, Roof waived his extradition rights and was flown to Sheriff Al Cannon Detention Center in North Charleston. Вечером 18 июня 2015 Руф отказался от права на экстрадицию и был доставлен в Sheriff Al Cannon центр задержания (СИЗО) в Северном Чарльстоне.
It was essentially two bonus levels of Cannon Fodder in which the soldiers fought hordes of Sensible Soccer players in a snowy landscape. В ней содержались два бонусных снежных уровня к Cannon Fodder, в которых солдаты сражались против футболистов из Sensible Soccer.
The new license proposed by the XFree86 team is likely to be incompatible with GPL like Paul Cannon outlined if linking is considered to create derived works. Новая лицензия, предложенная командой XFree86, вероятно, как отметил Пол Каннон (Paul Cannon) несовместима с GPL, если компоновку рассматривать как создание производного произведения.
Marsh herself said in a 2003 interview for the Loose Cannon telesnap reconstruction that she would "definitely not" have continued in the role past Master Plan, even had it been offered to her. Джин Марш в 2003 году, в своём интервью для Loose Cannon, заявила, что она «определённо» больше не появится в сериале в качестве Сары, даже если ей предложат вернуться к роли.
This is a list of films released by The Cannon Group, a defunct group of companies - including Cannon Films - which operated from 1967 to 1994. В него в частности входила кинокомпания Cannon Films, снимавшая низкобюджетные фильмы категории B с 1967 по 1994 годы.
Больше примеров...
Кэннон (примеров 110)
Cannon kicked me off the Blaze, so we are striking until I'm allowed back on. Кэннон выкинул меня из Блейз, поэтому мы бастуем, пока меня не вернут.
Mr. Cannon (United Kingdom) expressed satisfaction at the outcome of work on the UNCITRAL Model Law on International Commercial Conciliation, which avoided over-regulation of an essentially informal process. Г-н Кэннон (Соединенное Королевство) выражает удовлетворение итогами работы по Типовому закону ЮНСИТРАЛ о международной коммерческой согласительной процедуре, при подготовке которого удалось избежать чрезмерного регулирования этого по своей сути неформального процесса.
Is that Lou Cannon? (Лана) Это Лу Кэннон?
Cannon, Floyd, and Parry first studied finite subdivision rules in an attempt to prove the following conjecture: Cannon's conjecture: Every Gromov hyperbolic group with a 2-sphere at infinity acts geometrically on hyperbolic 3-space. Кэннон, Флойд и Парри первыми начали изучать конечные правила подразделения в попытке доказать следующую гипотезу: Гипотеза Кэннона: Любая громовская гиперболическая группа с 2-сферой на бесконечности действует геометрически на гиперболическое 3-пространство.
TV's Lou Cannon. Лу Кэннон с телевидения!
Больше примеров...
Кэннона (примеров 41)
John, it's Donna, Lou Cannon's assistant. Джон, это Донна, помощница Лу Кэннона.
These letters of Jim Cannon to Ted Draper were ultimately published in book form as The First Ten Years of American Communism in 1962. В 1962 году письма Джима Кэннона Теду Дрейперу были в конечном счете опубликованы в виде книги «Первые десять лет американского коммунизма».
Also, in 1928, the Butler Fieldhouse (later renamed Hinkle Fieldhouse) was completed after being designed by architect Fermor Spencer Cannon. В 1928 году открыт крытый спортивный зал Батлер Филдхаус (позднее Хинкл Филдхаус), созданный по проекту архитектора Фермора Кэннона.
Also pictured are Matthew Sankey, Cannon's aide and Carla Knox, barmaid of his local pub (whose inclusion, Cannon has since admitted, was because he "fancied" her). Также изображены Мэтью Сэнки, помощник Кэннона и Карла Нокс, буфетчица его местного паба (чье включение, как Кэннон с тех пор признал, состояло в том, в что он «представил себе» её).
She later decides to press charges against Cannon, but becomes discouraged from going through with the process. Позже она решает выдвинуть обвинения против мистер Кэннона, однако в дальнейшем её становится гораздо тяжелее переживать эту ситуацию.
Больше примеров...
Кэнноном (примеров 20)
I was with Jimmy Cannon every day for two years. Я был с Джимми Кэнноном каждый день два года.
I know this Mr. Cannon thing is... scary. Я знаю, что вся эта история с мистером Кэнноном пугает тебя.
He's had an on-off relationship with his ex-Army lover Robert Cannon since 2004. С 2004 года он время от времени спит со своим бывшим армейским любовником Робертом Кэнноном.
In late 2001 they collaborated with Lil' Romeo and Nick Cannon for "Parents Just Don't Understand" on the Jimmy Neutron, Boy Genius soundtrack. В конце 2001 года группа совместно с Lil' Romeo и Ником Кэнноном записала песню «Parents Just Don't Understand» для саундтрека к мультфильму «Джимми Нейтрон, мальчик-гений».
I mean, I forgave the Cannon thing, but I just needed to talk to you, and you pretended you had the flu. Я простил тебе историю с мистером Кэнноном, но мне просто нужно было поговорить с тобой, а ты притворялась, что у тебя грипп.
Больше примеров...
Кеннон (примеров 16)
Cannon was an experimenter who relied on studies of animal physiology. Кеннон был экспериментатором, который опирался на исследования физиологии животных.
Cannon responded by positing that there may not be one or the other, that there may be cortical processes and special centers that accompany emotional responses. Кеннон полагал, что там не может быть один или другой, что могут быть корковые процессы и специальные центры, которые сопровождают эмоциональные реакции.
Through these studies, Cannon and Bard highlighted the role of the brain in generating physiological responses and feelings; a role that is important in their explanation of emotion experience and production. С помощью этих исследований, Кеннон и Бард подчеркнули роль головного мозга в генерации физиологических реакций и чувств; роль, которая является важной в объяснении опыта и производства.
Cannon compiled his experimental results in 1915, then refined and expanded them, and finally proposed his model of emotion as a challenge and alternative to the James-Lange theory of emotion. Кеннон составил свои экспериментальные результаты в 1915 году, а затем усовершенствовал и расширил их, и, наконец, предложил свою модель эмоций как вызов и альтернативу теории эмоции Джеймса - Ланге.
Is that Zane Cannon? Это что, Зейн Кеннон?
Больше примеров...
Кэннону (примеров 6)
I'm just saying... you can't let Mr. Cannon get away with it. Я просто говорю, ты не можешь позволить мистеру Кэннону выйти сухим из воды.
You know, I remember when you told Nick Cannon the same exact thing. Знаешь, я помню, как ты сказал Нику Кэннону то же самое.
Can't let Jack Cannon end this way. Нельзя позволить "Джеку Кэннону" закончиться так
On February 3, 2011, Rotundo defeated Ryan to win the FCW Florida Heavyweight Championship for the first time, but lost the championship to Lucky Cannon immediately afterward. З февраля 2011 года Ротундо победил Райана, впервые став чемпионом FCW в тяжелом весе, но моментально проиграл титул Лаки Кэннону.
Why would you go after Mr. Cannon? Зачем ты угрожал Мистеру Кэннону?
Больше примеров...
Пушечного (примеров 6)
Stay just out of range of the harbor cannon. Держитесь на расстоянии пушечного выстрела от гавани.
Among other things he installed the first underground electric cable in Saint Petersburg to transfer electricity from a cannon foundry to the Artillery School (1881). Среди всего прочего он прокладывает первый подземный электрический кабель в Санкт-Петербурге для передачи электроэнергии от пушечного литейного завода к Артиллерийской Школе (1881 год).
Unlike the Su-7 and later Su-15, no Su-9 carried cannon armament, although two fuselage pylons were reserved for the carriage of drop tanks. В отличие от Су-7 и Су-15, Су-9 не нёс пушечного вооружения.
I like to imagine Schwarzschild in the war in the trenches calculating ballistic trajectories for cannon fire, and then, in between, calculating Einstein's equations - as you do in the trenches. Я представляю себе Шварцшильда в траншее, рассчитывающего траектории пушечного огня, а затем, в свободную минутку, проверяющего уравнения Эйнштейна - чем еще скоротать досуг в окопе?
I like to imagine Schwarzschild in the war in the trenches calculating ballistic trajectories for cannon fire, and then, in between, calculating Einstein's equations - as you do in the trenches. Я представляю себе Шварцшильда в траншее, рассчитывающего траектории пушечного огня, а затем, в свободную минутку, проверяющего уравнения Эйнштейна - чем еще скоротать досуг в окопе?
Больше примеров...
Кеннона (примеров 7)
You're working with the Federales to investigate Zane Cannon's death. Ты работаешь с властями, расследуешь смерть Зейна Кеннона.
I'm done writing Jack Cannon's adventures. Я закончила писать о приключениях Джека Кеннона.
According to Cannon, an external stimulus activates receptors and this excitation starts impulses toward the cortex. По словам Кеннона, внешний раздражитель активирует рецепторы, и это возбуждение ведет импульсы к коре головного мозга.
Okay, there's a reason why we couldn't link it to one of Cannon's guys - he did hire locally. Хорошо, есть причина, прочему мы не могли связать С одним из ребят Кеннона, он местный.
So, I contacted FBI's Organized Crime Task Force and had them send me mug shots of every known Cannon associate. Итак, я связалась со специальной комиссией отдела по борьбе с организованной преступностью ФБР И получила фото Всех известных членов банды Кеннона.
Больше примеров...