| It's agreed That either the car was too slow or the cannon too fast. | Это правда, или автомобиль был слишком медленным или пушка слишком быстрой. |
| The rebels had an old cannon as well and threatened to open fire on the Galena if she came in towards the shore. | У повстанцев была устаревшая пушка, и они угрожали открыть огонь по «Галене», если тот приблизится к берегу. |
| I've got to say, it's performance was equal to or a little bit better than the all metal cannon. | Я должен сказать, что она показала себя так же или чуть лучше, чем металлическая пушка. |
| 120mm cannon on the driver's side. | Со стороны водителя пушка. |
| Isn't that the old T-shirt cannon that dad modified for Luke to take on his paper route? | Это же старая футболочная пушка, которую папа сделал для Люка, чтобы надевать их? |
| In 1831, Mexican authorities lent the settlers of Gonzales a small cannon to help protect them from frequent Comanche raids. | Четырьмя годами раньше мексиканские власти передали поселенцам Гонзалеса небольшое орудие для защиты от частых набегов команчей. |
| Cannon to the right of you and so on? | Орудие справа от вас и так далее? |
| Hinks's men launched two attacks on the Confederates and captured a cannon, but the overall advance was delayed until early afternoon. | Люди Хинкса провели атаковали ферму и захватили одно орудие, но общее наступление в итоге забуксовало до полудня. |
| Forward cannon, let them have it! | Переднее орудие, вздуйте их как следует! |
| Plasma cannon, now! | Орудие к бою готово. |
| Mostly these were military technologies, such as cannon casting adopted by at least the 15th century. | В основном это были военные технологии, такие как пушечное литьё, восходящее ещё к XV веку. |
| Is that cause enough for a cotter to exchange his scythe for a sword, to leave his home, his crops, and charge into a cannon's blast? | Достаточная ли это причина, чтобы крестьянин променял свою косу на меч, оставил свой дом, свой урожай и бросился под пушечное ядро? |
| It looks like an old-time cannon ball. | [Они передвигаются, чтобы получше разглядеть снаряд] Похоже на пушечное ядро. Горячее! |
| We found out how fast that can fire a cannon ball. | Мы выяснили, с какой скоростью вылетает из нее пушечное ядро. |
| F8U-1T (TF-8A) (V-408) - two-seat trainer version based on F8U-2NE, fuselage stretched 2 ft (0.61 m), internal armament reduced to two cannon, J57-P-20 engine, first flight 6 February 1962. | F8U-1T (TF-8A) - двухместный учебно-тренировочный вариант на основе F8U-2NE, фюзеляж удлинён на 0,61 м, пушечное вооружение сокращено до 2 пушек, двигатель J57-P-20A. |
| I have answered the demand with a cannon shot. | "На предложение о капитуляции я ответил пушечным залпом". |
| Any enemy units that tried to go between the Blockhouses would have been stopped by anti-tank, anti-infantry barricades, MG and cannon fire. | Всякий противник, что попытался бы пройти между блокгаузов, был бы остановлен противотанковыми, противопехотными баррикадами, пулемётным и пушечным огнём. |
| This time the defenders were able to hold off the attack with cannon fire, but after a month of siege they ran out of ammunition. | Защитники смогли отбить атаки пушечным огнём, но после месяца осады у защитников закончились боеприпасы. |
| The Phantoms were able to make multiple attacks on multiple targets with cannon fire. | Фантомы смогли совершить несколько атак на несколько целей с пушечным огнем. |
| On the second occasion, whilst passing from the St George to the Royal Charles, Spragge's sloop was hit by cannon fire, a cannonball passing through the hull of the St George hitting the boat. | Во второй раз, переходя со St George на Royal Charles, шлюп Спрэгга был поражён пушечным огнём: пушечное ядро, пройдя через корпус St George, ударило о лодку. |
| A cause will unite them, holy cannon fire. | Объединить их может лишь общая цель - пушечный огонь. |
| If the cannon fire is stopped, I fear we must assume the worst. | Если пушечный огонь прекратился, мы можем предполагать худшее. |
| In 1522 he organized the defense of Milan against the Spanish, but while inspecting the front lines along with Camillo Trivulzio, was hit by a cannon shot and fell mortally wounded. | В 1522 году он организовал оборону Милана против испанских войск, но при проверке линии укреплений, вместе с Камилло Тривульцио, попал под пушечный выстрел и получил смертельное ранение. |
| At 4 o'clock that morning, the lookout on duty heard cannon fire from the east, in the direction of an observation post which was located at the junction of the Bartola and San Juan rivers. | В 4:00 утра часовой услышал пушечный огонь с востока, в направлении наблюдательного поста, который был расположен на стыке рек Бартола и Сан-Хуан. |
| The cannon fire was ineffective, and when the British were 50 yards away the Americans fired a volley which stopped the British infantry. | Но пушечный огонь был неэффективен, и когда англичане подошли на 50 ярдов, американцы дали залп, который остановил пехоту. |
| If I get a cannon avoiding the balls in between, the person I'm waiting for shall come. | Если я сыграю карамболь, не задев шар посередине, то персона, которую я жду, придет. |
| In our billiards, we are happy to offer you 10 American pool, 11 Russian billiards and 1 cannon tables. | В бильярде Korston Hotel Moscow представлены 10 столов для американского пула, 11 столов русской пирамиды и стол для игры в карамболь. |
| Taylor began working for Cannon Films in 1987. | Тейлор начал работать над Cannon Films в 1987 году. |
| The CD features remixes by crashfaster, Danimal Cannon, Bud Melvin and minusbaby. | Этот диск также содержит ремиксы crashfaster, Danimal Cannon, Bud Melvin и minusbaby. |
| Cannon planned to make the film on the then-substantial budget of between $15 and $20 million. | Cannon планировали уложиться в бюджет в пределах от 15 до 20 долларов США. |
| Since moving to California, she has appeared on CSI: NY, Nick Cannon Presents: Wild 'n Out, Deal or No Deal, and The Girls Next Door. | После переезда в Калифорнию она снялась в нескольких передачах и сериалах, таких как «C.S.I.: Место преступления Нью-Йорк», Nick Cannon Presents: Wild 'n Out, Deal or No Deal, The Girls Next Door и в реалити-шоу Kendra. |
| Cannon Falls Area Chamber of Commerce. | Официальный шёЬ-сайт города Cannon Falls Area Chamber of Commerce |
| Mom, the Cannon didn't say a word. | Мам, Кэннон не говорил со мной. |
| Cannon and Ball aren't dead, are... | Кэннон и Болл не стухли, они... |
| But suffice it to say, I have been mistreated by Cannon. | Достаточно будет сказать, что Кэннон ужасно со мной поступил. |
| Mr. Cannon (Canada) (spoke in French): The establishment of the United Nations came about through the fundamental recognition of our interdependence as peoples and nations. | Г-н Кэннон (Канада) (говорит по-французски): Организация Объединенных Наций была создана на основе полного признания взаимозависимости наших стран и народов. |
| Is that Lou Cannon? | (Лана) Это Лу Кэннон? |
| And let Mr. Cannon go free. | И отпустите мистера Кэннона на свободу. |
| As I was pulling out, I saw Cannon and Naomi. | Когда я уезжал, я видел Кэннона и Наоми |
| Do you know Lou Cannon? | Слышал про Лу Кэннона? |
| After losing the title, Sandow turned on O'Neill and joined the group formed by Lucky Cannon, Aksana, and Maxine. | Проиграв титул, Стивенс отвернулся от О'Нила и вошёл в команду Лаки Кэннона, Аксаны и Максин. |
| In May 1960, he joined a tour of the UK featuring Conway Twitty, Freddy Cannon and Johnny Preston. | В мае 1960 года Вилли Харрис выступал в британском турне Конвея Твитти, Фредди Кэннона и Джонни Престона. |
| What you went through with Cannon was... Seriously intense. | То, через что ты прошла с Кэнноном, было... очень сильно. |
| Since winter break is almost done, and our Mr. Cannon nightmare is finally finished... | Зимние каникулы уже почти закончились, и этот кошмар с мистером Кэнноном тоже наконец закончился... |
| There's Caught on Camera with Nick Cannon, | Ещё есть "Попавшие в кадр с Ником Кэнноном", |
| I think I'm finally getting the hang of working for Lou Cannon, and things with Kristen are going good. | Кажется, я наконец-то научился правильно работать с Лу Кэнноном, да и с Кристен у меня всё замечательно. |
| My favorite movie is Love Don't Cost a Thing, with Nick Cannon, which is based on Can't Buy Me Love, which is based on Kramer vs. Kramer or something, which I think was Shakespeare. | Мой любимый фильм - "Любовь ничего не стоит", с Ником Кэнноном, который основан на фильме "Любовь нельзя купить", основанном на "Крамер против Крамера" или чём-то типа того, который вроде написан Шекспиром. |
| Cannon was an experimenter who relied on studies of animal physiology. | Кеннон был экспериментатором, который опирался на исследования физиологии животных. |
| At the same time, however, Cannon, Healy and Mandel were deeply concerned by Pablo's political evolution. | В это же время Кеннон, Джерри Хили и Эрнест Мандель были глубоко озабочены политической эволюцией Пабло. |
| Mr. Cannon (United Kingdom) said that the most recent session of the Ad Hoc Committee had provided a useful opportunity to discuss all the draft articles adopted by the International Law Commission in 1991 for the first time in many years. | Г-н Кеннон (Соединенное Королевство) говорит, что последняя сессия Специального комитета впервые за многие годы дала хорошую возможность для обсуждения всех проектов статей, принятых Комиссией международного права в 1991 году. |
| Cannon compiled his experimental results in 1915, then refined and expanded them, and finally proposed his model of emotion as a challenge and alternative to the James-Lange theory of emotion. | Кеннон составил свои экспериментальные результаты в 1915 году, а затем усовершенствовал и расширил их, и, наконец, предложил свою модель эмоций как вызов и альтернативу теории эмоции Джеймса - Ланге. |
| Brazil: Bruno de Risios Bath, Lucimar Coser Cannon, Antonio Ricardo Fernandes Cavalcante | Бразилия: Бруну ди Рисиос Бат, Лусимар Косер Кеннон, Антониу Рикарду Фернандес Кавальканте |
| When their plan does not work, the Guardians of the Galaxy end up making their way towards the Dark Matter Cannon. | Когда их план не работает, Стражи Галактики заканчивают свой путь к Кэннону Темной материи. |
| I'm just saying... you can't let Mr. Cannon get away with it. | Я просто говорю, ты не можешь позволить мистеру Кэннону выйти сухим из воды. |
| Can't let Jack Cannon end this way. | Нельзя позволить "Джеку Кэннону" закончиться так |
| On February 3, 2011, Rotundo defeated Ryan to win the FCW Florida Heavyweight Championship for the first time, but lost the championship to Lucky Cannon immediately afterward. | З февраля 2011 года Ротундо победил Райана, впервые став чемпионом FCW в тяжелом весе, но моментально проиграл титул Лаки Кэннону. |
| Why would you go after Mr. Cannon? | Зачем ты угрожал Мистеру Кэннону? |
| Stay just out of range of the harbor cannon. | Держитесь на расстоянии пушечного выстрела от гавани. |
| Unlike the Su-7 and later Su-15, no Su-9 carried cannon armament, although two fuselage pylons were reserved for the carriage of drop tanks. | В отличие от Су-7 и Су-15, Су-9 не нёс пушечного вооружения. |
| I like to imagine Schwarzschild in the war in the trenches calculating ballistic trajectories for cannon fire, and then, in between, calculating Einstein's equations - as you do in the trenches. | Я представляю себе Шварцшильда в траншее, рассчитывающего траектории пушечного огня, а затем, в свободную минутку, проверяющего уравнения Эйнштейна - чем еще скоротать досуг в окопе? |
| It is a far cry from setting laws on the basis of the distance travelled by a cannon ball. | Это огромный скачок от установления законов на основе расстояния полета пушечного ядра. |
| I like to imagine Schwarzschild in the war in the trenches calculating ballistic trajectories for cannon fire, and then, in between, calculating Einstein's equations - as you do in the trenches. | Я представляю себе Шварцшильда в траншее, рассчитывающего траектории пушечного огня, а затем, в свободную минутку, проверяющего уравнения Эйнштейна - чем еще скоротать досуг в окопе? |
| You're working with the Federales to investigate Zane Cannon's death. | Ты работаешь с властями, расследуешь смерть Зейна Кеннона. |
| I'm done writing Jack Cannon's adventures. | Я закончила писать о приключениях Джека Кеннона. |
| According to Cannon, an external stimulus activates receptors and this excitation starts impulses toward the cortex. | По словам Кеннона, внешний раздражитель активирует рецепторы, и это возбуждение ведет импульсы к коре головного мозга. |
| Okay, there's a reason why we couldn't link it to one of Cannon's guys - he did hire locally. | Хорошо, есть причина, прочему мы не могли связать С одним из ребят Кеннона, он местный. |
| So, I contacted FBI's Organized Crime Task Force and had them send me mug shots of every known Cannon associate. | Итак, я связалась со специальной комиссией отдела по борьбе с организованной преступностью ФБР И получила фото Всех известных членов банды Кеннона. |