Английский - русский
Перевод слова Cancer
Вариант перевода Раковые заболевания

Примеры в контексте "Cancer - Раковые заболевания"

Примеры: Cancer - Раковые заболевания
Cancer incidents follow with 22.2 per cent, respiratory system diseases with 5.7 per cent, and accidents with 4.5 per cent. За ними следовали раковые заболевания, составлявшие 22,2%, заболевания дыхательных путей и несчастные случаи.
Brochures and posters on the themes "Do you think about your own well-being?" and "Cancer in women" have been circulated. распространение брошюр и плакатов: "Случается ли вам думать о себе?" и "Раковые заболевания у женщин";
Treat cancer with state-of-the-art services. Лечить раковые заболевания с использованием новейших методов.
Many of the compounds released in these chemical accidents can cause cancer, miscarriages and birth defects. Многие химические соединения, попавшие в окружающую среду в результате этой аварийной обстановки, могут вызывать раковые заболевания, выкидыши и врожденные дефекты.
Alpha-HCH has been shown to be neurotoxic, hepatotoxic, and to cause immunosuppressive effects and cancer in laboratory animals. Было доказано, что альфа-ГХГ обладает нейротоксическим и гепатотоксическим воздействием, а также вызывает подавление иммунной системы и раковые заболевания у подопытных животных.
Diseases of the respiratory tract and deafness due to noise occupy third and fourth places, respectively, followed by occupational cancers, particularly cancer caused by asbestos. На третьей и четвертой позициях находятся заболевания дыхательных путей и глухота, вызванная шумом, за которыми идут профессиональные раковые заболевания, в частности раковые заболевания, связанные с действием асбеста.
The representative informed the Committee that the life expectancy of women was higher than that of men, but that heart disease and cancer were the most common causes of death among women. Представитель информировала Комитет о том, что показатель продолжительности ожидаемой жизни женщин выше, чем соответствующие показатели мужчин, но что наиболее распространенными причинами смертности женщин являются сердечно-сосудистые и раковые заболевания.
The Commission has identified a number of areas for priority action including health promotion, health data and indicators, cancer, drug misuse, AIDS and other communicable diseases, intentional and unintentional accidents and injuries, and pollution-related diseases. Комиссия наметила ряд приоритетных направлений деятельности, включая укрепление здоровья, информацию о состоянии здоровья и соответствующие показатели, раковые заболевания, наркомания, СПИД и другие инфекционные болезни, борьба с умышленным и неумышленным травматизмом и несчастными случаями, а также заболевания, связанные с загрязнением окружающей среды.
According to the latest figures published by the Higher Board for Public Health, cancer ranks as the second most common cause of death in France, behind cardiovascular ailments, and as the most common cause of premature death before the age of 65. Согласно последним имеющимся данным, которые были опубликованы Высшим комитетом по здравоохранению, раковые заболевания являются во Франции второй после сердечно-сосудистых заболеваний причиной смертности вообще и первой причиной преждевременной смертности в возрасте до 65 лет.
In low-income nations the disease burden created by cancer in adults is higher than other major public health concerns such as malaria, tropical-cluster diseases, nutritional deficiencies and diabetes в странах с низким уровнем дохода раковые заболевания среди взрослых создают большее бремя, чем другие заболевания, представляющие серьезную угрозу для здоровья населения, включая малярию, тропические заболевания, заболевания, вызванные нехваткой питательных веществ, и диабет;
According to WHO, in middle-income nations the disease burden attributed to cancer in adults is higher than that attributed to other major public health concerns, including HIV/AIDS, respiratory diseases, diarrhoeal diseases, tuberculosis, maternal conditions and diabetes по данным ВОЗ в странах со средним уровнем дохода раковые заболевания среди взрослых создают большее бремя, чем другие заболевания, представляющие серьезную угрозу для здоровья населения, включая ВИЧ/СПИД, респираторные заболевания, диарейные заболевания, туберкулез, осложнения при беременности и родах и диабет;
Cancer remained the main concern among radiation-induced health effects, although many factors entered into the disease. Раковые заболевания остаются основной проблемой в числе вызываемых радиацией последствий для здоровья, хотя эти заболевания связаны и со многими другими факторами.
While risk models by inference suggest increased cancer risk, cancers induced by radiation are indistinguishable at present from other cancers. Хотя модели рисков свидетельствуют о подразумеваемой повышенной вероятности возникновения рака, на данный момент раковые заболевания, вызванные действием радиации, неотличимы от тех, которые вызваны другими факторами.
In recent years, the major widespread diseases in Finland have included circulatory diseases, cancer, musculoskeletal diseases and mental health disorders. В последние годы в Финляндии наиболее распространенными были сердечно-сосудистые и раковые заболевания, болезни опорно-двигательного аппарата и психические расстройства.
Cancer was an important national issue, and female cancers were a major cause of early death among women. Серьезной проблемой национального масштаба является рак, и женские раковые заболевания становятся основной причиной ранней смертности среди женщин.
One expert pointed out that, although studies indicated that alachlor caused cancer in rats, the current thinking was that the chemical did not present a significant cancer risk to humans. Один из экспертов отметил, что, хотя результаты исследований и указывают на то, что алахлор вызывает у мышей раковые заболевания, согласно сложившемуся на сегодняшний день мнению, данное химическое вещество не представляет значительной канцерогенной опасности для здоровья человека.
Source: International Registry for Research on Cancer - European Network of Cancer Registries - Cancer in the European Union in 1995. Международный реестр раковых заболеваний - Европейская сеть регистрации раковых заболеваний - Раковые заболевания в ЕС в 1995 году.
People continued to develop radiogenic cancers, and a 2004 report by the Nuclear Cancer Institute had indicated that hundreds of additional cancer cases were anticipated. У людей по-прежнему диагностируют раковые заболевания, вызванные облучением, и в докладе Национального онкологического института за 2004 год указывалось, что следует ожидать появления еще сотен раковых больных.
Registries - Cancer in the European Union in 1995. Международный реестр раковых заболеваний - Европейская сеть регистрации раковых заболеваний - Раковые заболевания в ЕС в 1995 году.