Английский - русский
Перевод слова Campaigning
Вариант перевода Кампанию

Примеры в контексте "Campaigning - Кампанию"

Примеры: Campaigning - Кампанию
With respect to question 23, she said that the Women's Political Association was campaigning, together with other non-governmental organizations and the women's sections of the political parties, to increase women's representation in the European Parliament. В отношении вопроса 23 она говорит, что Женская политическая ассоциация вместе с другими неправительственными организациями и женскими фракциями политических партий проводит кампанию по расширению представительства женщин в Европейском парламенте.
At the same time, pro-autonomy forces have continued to campaign, although the designated campaigning period is not due to begin until early August. В то же время выступающие за автономию силы продолжают развертывать свою кампанию, хотя официально установленный для этой цели период начнется лишь в первые дни августа.
Blix chaired the Swedish Liberal Party's campaign during the 1980 referendum on nuclear power, campaigning in favour of retention of the Swedish nuclear energy program. Бликс возглавлял кампанию Шведский либеральной партии на референдуме 1980 года о ядерной энергетике, в пользу сохранения шведской программы ядерной энергетики.
For many years we have been campaigning for housing futures, but no exchange wanted to use such indices to create a futures market until now. В течение многих лет мы проводим кампанию в поддержку фьючерсов домовладений, но до сегодняшнего дня ни одна биржа не желала использовать такие индексы для создания фьючерсного рынка.
We can see he's been focused in America because he's been campaigning, probably, but a little bit of action over here in the Middle East. Мы можем видеть, что он был ориентирован на Америку возможно потому, что он проводил кампанию, но также есть и немного действий здесь, на Ближнем Востоке.
In December 2005, Public Services International called on affiliates to join a week of campaigning around the issues of ethical recruitment of health-care workers and the negative impact of migration on health services in sending countries. В декабре 2005 года Международное объединение работников общественного обслуживания призвало партнеров провести совместную недельную кампанию, посвященную проблемам найма медицинских работников с соблюдением принципов этики и вопросу негативного воздействия миграции на системы здравоохранения в странах происхождения.
IFOR has continued its campaigning efforts for a comprehensive ban on the testing of nuclear weapons, with special attention to the Nuclear Non-Proliferation Treaty Review and Extension Conference in April 1995, and the process engaged with the International Court of Justice on the legality of nuclear weapons. МБП вело непрерывную кампанию за полное запрещение испытаний ядерного оружия, уделяя особое внимание работе состоявшейся в апреле 1995 года Конференции участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению и продлению действия Договора и обсуждению вопроса о законности ядерного оружия, проведенному Международным Судом Организации Объединенных Наций.
The organization is campaigning for universal ratification of the Convention and declarations relating to its articles 21 et 22 and for universal ratification of the second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. Организация проводит кампанию за всеобщую ратификацию Конвенции и деклараций, касающихся ее статей 21 и 22, а также кампанию за всеобщую ратификацию второго Протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах.
Can't look like campaigning. Нельзя, чтобы это походило на кампанию.
So we continued campaigning. Поэтому мы продолжали кампанию.
Sylvia is campaigning to save the oceans from the way weeat. Сильвия ведет кампанию по спасению океанов от наших пищевыхпривычек.
Opposition activists were blocked from most campaigning, and often arrested, while Kremlin-controlled courts denied their complaints. Активистам от оппозиции не было позволено проводить предвыборную кампанию, и они часто подвергались арестам, в то время как находящийся под контролем Кремля суд отстранял их жалобы.
Her husband, Mr. Khandan, is prevented from seeing her, the source reports in reprisal for his public campaigning for his wife's case. Ее супругу гну Хандану запрещают видеться с ней якобы за развернутую им публичную кампанию в защиту своей супруги.
Jamie Oliver is campaigning to save America from the way we eat. Sylvia is campaigning to save the oceans from the way we eat. Джейми Оливер ведет кампанию по спасению Америки от её пищевых привычек Сильвия ведет кампанию по спасению океанов от наших пищевых привычек.
In this case, the authorities had filed charges after sustained campaigning by human rights advocates and a Supreme Court ruling in September 2007 stating that the case should be dealt with in a civilian court. В этом случае власти возбудили дело после того, как правозащитники провели активную кампанию, и в сентябре 2007 года Верховный суд вынес решение о том, что это дело должно рассматриваться в гражданском суде.
The MDC candidate has little or no access to the Zimbabwean media; he is barred from freely campaigning; and it was reported that campaign buses and vehicles were seized by the State, allegedly for unlawful registration. Ему было отказано в праве свободно проводить кампанию, и, по имеющейся информации, автобусы и другие транспортные средства, обслуживающие его кампанию, были задержаны государством за якобы незаконную регистрацию.
Supporters of jury trials are nevertheless campaigning to broaden their jurisdiction; a bill was prepared that extends the jurisdiction of jury courts not only to regional level, but to district level. Однако сторонники судов присяжных все-таки проводят кампанию по расширению их юрисдикции; был разработан законопроект, распространяющий юрисдикцию судов присяжных не только на региональный, но и на районный уровень.
They already began campaigning. Они уже начали предвыборную кампанию.
Should I be campaigning? Мне тоже стоит начать кампанию?
Conway is still campaigning. Конвей же ведет кампанию.
We've got some campaigning to do. Надо проводить предвыборную кампанию.
Women do not normally have sufficient financial resources readily available for campaigning. Женщины далеко не всегда обладают финансовыми средствами, достаточными для организации избирательной кампанию в свою поддержку.
My former student Allan Weiss and I have been campaigning since 1990 for better risk management institutions for real estate. Мы с моим бывшим студентом Алланом Вейссом с 1990 года ведем кампанию за улучшение институтов управления риском в сфере недвижимости.
Chris Anderson asked me if I could put the last 25 years ofanti-poverty campaigning into 10 minutes for TED. Крис Андерсон попросил меня вместить 25-летнюю кампанию поборьбе с бедностью в 10 минут выступления на TED.
My former student Allan Weiss and I have been campaigning since 1990 for better risk management institutions for real estate. Мы с моим бывшим студентом Алланом Вейссом с 1990 года ведем кампанию за улучшение институтов управления риском в сфере недвижимости.