| (Whistles) (Calvin) You know, it's not that I don't have every confidence in the local law enforcement. | (Свистит) (Кэлвин) Понимаешь, не то, чтобы я не полностью доверял местной полиции. |
| Is it possible Calvin could have gotten into coolant? | Кэлвин мог проникнуть в систему охлаждения? |
| Calvin Joyner, everybody, voted "Most Likely to Succeed." | Кэлвин Джойнер, за возможный успех которого проголосовало большинство. |
| Calvin, it's our 20-year high school reunion. | Кэлвин, это же 20-я годовщина нашего выпуска. |
| You like slapping women and old men around, Calvin? | Тебе нравится хватать женщин и стариков, Кэлвин? |
| Calvin, please pick up extension 454. | Кэлвин, вызов на линии 454. |
| Davis is trained by Calvin Ford who was the inspiration for the character Dennis "Cutty" Wise on the hit HBO television series, The Wire. | Дэвиса обучает Кэлвин Форд, который был вдохновителем для персонажа Денниса "Катти" Мудрого в популярном телесериале НВО, The Wire. |
| So why'd you come today, Calvin? | Так почему вы приехали к нам сегодня, Кэлвин? |
| I said Calvin Coolidge was the first president. | я сказал, что пёрвым Прёзидёнтом был Кэлвин Кулидж. |
| Calvin, do you have anything to tell me? | Кэлвин, есть что-то, о чём я должен знать? |
| Calvin Joyner, president of the Drama Club for a reason, folks! | Кэлвин Джойнер, недаром ты глава драмкружка! |
| They left together and then... and then Calvin... and he was covered in blood. | Они ушли вместе, а потом... потом Кэлвин... |
| You know what? Calvin, you're the guest, so you should go first. | Кэлвин, вы гость, поэтому вам стоит начать. |
| I'm strictly Calvin Klein, and this is... this is some Italian name I can't even pronounce. | Я покупал Кэлвин Кляйн а это... это итальянское имя я даже не могу произнести его. |
| Look, I don't know how to say this, but the kid you mentored, Petty Officer 2nd Class Calvin Parks, he's unauthorized absence. | Не знаю, как это сказать, но паренек, за которым ты приглядывал, старшина второй статьи Кэлвин Паркс, он в самовольной отлучке. |
| In the fall of 1997, while studying molecular biology in Detroit, Rohn joined Calvin P. Simmons in his project Dragon Tears Descending (DTD) as a keyboardist doing performances and supporting other bands. | Осенью 1997 года, во время изучения молекулярной биологии в Детройте, Рон объединилась с П. Кэлвин Симмонс в своем проекте Dragon Tears Descending (DTD) в качестве клавишника. |
| David, we can't risk Calvin riding us down into the atmosphere, okay? | Дэвид, мы не можем рисковать, чтобы Кэлвин загнал нас в атмосферу. |
| I mean, all this talk about Calvin Joyner not feeling like he's a hero... That's crazy talk, man. | Все эти разговоры о том, что Кэлвин Джойнер не чувствует, что чего-то добился... |
| In the episode "Monsters," Whitney Frost speaks at a memorial outside of Anvil Studios stating that Calvin Chadwick, Thomas Gloucester, and those with them had perished in an incident that happened at sea. | В эпизоде «Монстры» Уитни Фрост говорит в мемориале за пределами Anvil Studios, заявив, что Кэлвин Чадвик, Томас Глостер и те, кто был с ними, погибли в результате инцидента, который произошел в море. |
| Calvin is happily back at Omega Chi, and Omega Chi and Kappa Tau aren't exactly on speaking terms. | Кэлвин счастливо вернулся в Омега Кай, а у Омеги Кай и Каппа Тау не совсем разговорный период. |
| What if Calvin came to you guys and you still said no to peace? | Что если б Кэлвин пришел к вам ребята, и вы бы сказали, что не готовы к перемирию? |
| ' Is not a designer Ralph and Calvin have worked years and years' | Никакой он не дизайнер! Ральф и Кэлвин работали годами... |
| But if Coach M were here, he'd say, "Calvin, you need to take responsibility for your actions." | Но если бы тренер был сейчас жив, он сказал бы: "Кэлвин, ты должен отвечать за свои поступки". |
| Calvin Alexander Ramsey, The Green Book, a play that had a staged reading on September 15, 2010, at the Lincoln Theatre in Washington, DC; It premiered in Atlanta, Georgia, in 2011. | Кэлвин Александр Рэмси, «"Зелёная книга": пьеса в двух действиях», пьеса была поставлена 15 сентября 2010 года в театре Линкольна в Вашингтоне, округ Колумбия; премьера состоялась в 2011 году в Атланте, штат Джорджия. |
| In 2007, Parker began to co-anchor the weekday "KTLA Morning News" at 5:00 A.M and 6:00 A.M. with Cher Calvin. | В 2007 году, стала со-автором программы, выходящей в будний день программы «KTLA Morning News» в 5:00 A.M и 6:00 A.M. с Шер Кэлвин. |