| An evening out with me and Calvin at Gentlemen's Choice. | Вечерний выход со мной и Келвином на Выбор Джентльменов. |
| You've been working with Reverend Calvin for a number of years. | Вы уже давно работаете с преподобным Келвином. |
| After Calvin went down, nobody saw what happened to her. | После случая с Келвином её никто не видел. |
| I just realized that heath is dating Calvin. | Я только что поняла что Хит встречается с Келвином. |
| Curtis's alchemy gun was later stolen by his younger brother Calvin, who became the third Chemistro. | Алхимический пистолет Кёртиса был позже украден его его младшим братом Келвином, который стал третьим Хемистро. |
| I just want to talk to Calvin. | Я просто хочу поговорить с Келвином. |
| Just got off the phone with Calvin Greene, CEO of Maleant. | Я только что говорил с Келвином Грином, исполнительным "Малеэнта". |
| I've had nothing to do with Calvin Mantus or his family, outside of a lecture theatre. | У меня нет ничего общего с Келвином Мантусом или с его семьёй, кроме университетской аудитории. |
| I can cancel on Calvin, you need me. | Я могу поговорить с Келвином, если я тебе нужна. |
| Told my mom I was with Calvin. | Мама думает, я с Келвином. |
| Maybe Megan killed her first husband, ran off with Calvin. | Может, Меган убила своего первого мужа и сбежала с Келвином. |
| I'm going with Calvin Klein, okay? | Я иду с Келвином Клайном, понял? |
| He said he was with Arthur McCall's lawyer, Calvin Sarwar, and that he'd offered to help. | Он сказал, что был с адвокатом Артура МакКолла, с Келвином Сарваром, и тот предложил свою помощь. |
| If she's more than Calvin's assistant, she should have a pretty good idea of what he's been doing. | Если у них с Келвином не только деловые отношения, то она должна знать, чем он занят. |
| Wait a minute, I thought the house was working it out with Calvin? | Подожди минутку, я думал дом все решил з Келвином? |
| I'm not sure which is more surprising to me... the fact that Cady Longmire has voluntarily come to pay me a visit or that she's friends with Calvin Blackwolf. | Не уверен, что удивляет меня больше... тот факт, что Кэди Лонгмайр добровольно нанесла мне визит, или что она дружна с Келвином Блэквулфом. |
| I want to talk to Calvin. | Я хочу поговорить с Келвином. |
| Let me talk to Calvin. | Дайте мне поговорить с Келвином. |
| CAMERA BULB PLINKS And was it just you and Calvin in the house, last night? | Прошлой ночью только вы с Келвином были в доме? |