We have made it quite clear to these people that an infinite monkey cage is roomy. |
Мы подробно объяснили этим людям, что бесконечная клетка для обезьян очень даже просторна. |
But no matter how you decorate it... a cage is still a cage. |
Но, как её ни украшай, клетка есть клетка. |
A cage like this - provided that you have rats, and we have now currently 25 tuberculosis rats - a cage like this, operating throughout the day, can process 1,680 samples. |
Такая клетка - если у вас достаточно крыс, а у нас сейчас 25 крыс для определения туберкулеза, такая клетка, работающая в течение дня может обработать 1680 образцов. |
The rib cage is cut at specified width measured ventral from the eye of meat and cut parallel to the back bone. |
Грудная клетка разрубается на указанную ширину, отмеряемую от брюшного участка длинного мускула, параллельно позвоночнику. |
It is one of the four (5,5)-cage graphs, the others being the Foster cage, the Meringer graph, and the Robertson-Wegner graph. |
Граф является одной из четырёх (5,5)-клеток, другие три - клетка Фостера, граф Мерингера и граф Робертсона - Вегнера. |
The "iron cage" thus traps individuals in systems based purely on teleological efficiency, rational calculation and control. |
«Железная клетка» запирает индивида в бюрократической системе, основанной только на прикладной пользе и рациональном расчёте. |
Wally was outside sunning, and the winds blew his cage open. |
Уолли грелся на солнце во дворе, но ветром открылась его клетка. |
Inside the rooms, there are IR motion sensors and an 8-foot-tall cage, alarmed and electrified, that surrounds the object. |
Внутри комнаты будут инфракрасные датчики движения и клетка высотой в 8 футов, подключенная к сигнализации и электричеству. |
The Senate is a gilded cage... a place of great comfort and wonderful perks, where you think that you're making a difference, but you're not. |
Сенат - золотая клетка... комфортнейшее место с прекрасными привилегиями, где ты думаешь, что имеешь значение, но это не так. |
Unfortunately, the cage that entraps me now also entraps the chance of loving you again. |
К сожалению, клетка, которая не даёт мне выйти, не даёт также и шанса, нашей с тобой любви. |
A clean cage means a lower infection rate, which means F.D.A. approval, understood? |
Чистая клетка означает более низкий уровень инфицирования, что означает одобрение департамента по контролю за лекарствами, так? |
In the mathematical field of graph theory, the Balaban 11-cage or Balaban (3-11)-cage is a 3-regular graph with 112 vertices and 168 edges named after Alexandru T. Balaban. |
11-клетка Балабана или (3-11)-клетка Балабана - это 3-регулярный граф с 112 вершинами и 168 рёбрами, названные именем румынского химика Александру Т. Балабана. |
The Sun Cage... is cursed. |
Клетка солнца... проклята. |
Then there is the Soul Cage. |
И есть Клетка Душ. |
When the Sun Cage moved... |
Когда Клетка солнца двигалась... |
Other documents allegedly relating to the Cage Plan were found at Gölcük Naval Command in 2010. |
Другие документы, которые относились к операции «Клетка», были якобы обнаружены в офисе военно-морского командования Гольчук в 2010 году. |
She appeared in Les Chouans (The Royalists, 1947) and worked in Great Britain, appearing in a film with Jean Simmons, Cage of Gold (1950). |
Она появилась в фильме Шуаны (Les Chouans, 1947), затем снялась в британском фильме вместе с Джин Симмонс, Золотая Клетка (1950). |
On October 4, 1988, Paramount Pictures aired a two-hour television special, hosted by Patrick Stewart, called The Star Trek Saga: From One Generation to the Next, which featured, for the first time, a full-color television presentation of "The Cage". |
4 октября 1988 года Paramount Pictures выпустили в эфир двухчасовой телевизионный спецвыпуск, организованный Патриком Стюартом, под названием Star Trek Saga: From One Generation To The Next, в котором впервые была представлена полноцветная телевизионная версия эпизода «Клетка». |
The Megasoid, from "The Duplicate Man" and the Empyrean from "Second Chance" (1964) were seen briefly near Captain Christopher Pike in other cages in the Star Trek pilot "The Cage". |
Мегазоид из «Копии человека» был кратко показан в непосредственной близости от капитана Кристофера Пайка в первой, пилотной серии «Звёздного пути» под названием «Клетка». |
It's about science, it's about therefore, we get a lot of complaints every single week - complaints including one we get very often, which is to say the very title, "Infinite Monkey Cage," celebrates the idea of vivisection. |
Именно поэтому мы получаем множество жалоб каждую божую неделю - одна из которых приходит очень часто, что само название, «Бесконечная клетка для обезьян», прославляет идею вивисекции. |
Is this cage shark-proof? |
Эта клетка может защитить от акулы? |
Now you have your cage. I hope you fall, that the fish eats you |
Готово, у тебя есть твоя клетка. |
The episode was the first episode of the regular series to be produced, after the two pilots, "The Cage" and "Where No Man Has Gone Before", which had been made in 1964 and 1965. |
Этот эпизод имеет код Nº3, он снимался третьим по счёту после двух пилотных эпизодов: «Клетка» и «Куда не ступала нога человека», снятых в 1964 и 1965 годах соответственно. |
Bureaucracy puts us in an iron cage, which limits individual human freedom and potential instead of a "technological utopia" that should set us free. |
По Веберу, железная клетка станет единым набором правил и законов, которым все будут подвержены и будут вынуждены подчиняться.Человек загоняется бюрократией в железную клетку, ограничивающую личную свободу и потенциал вместо «технологической утопии», которая должна его освободить. |
A covered cage works best is why. |
Потому что накрытая клетка лучше. |