The state pen, prison ward, old folks' cage. |
Государственная тюрьма, тюремная камера, клетка для стариков. |
I had thought of it as a therapeutic milieu, but now "cage" is stuck in my head, so thanks. |
Я уже подумал об этом, как о терапии, но теперь "клетка" застряла у меня в голове, так что спасибо. |
But he came yesterday and the window was open and the cage was empty. |
Но вчера он пришел, окно было открыто, а клетка пуста. |
I have asked myself if that cage was even charged. |
Я спросил себя, была ли вообще подключена эта клетка? |
My body is a cage that keeps me from dancing |
Мое тело - клетка, которая не дает мне танцевать |
Look at that, sugar lips, that's his rib cage sticking out of the glove compartment. |
Посмотри на это, дорогая, это его грудная клетка торчащая из перчаточного ящика. |
Can you remember where the cage was? |
Ты помнишь, где была клетка? |
He smells like a hamster cage! |
Он воняет как клетка с хомяком! |
It's a whole size thing with the cage and it's just... |
Просто клетка такого размера, и... |
And there's a cage full of those right there. |
И клетка, полная этого добра, прямо здесь. |
It was the first (3-10)-cage discovered but it was not unique. |
Это была первая открытая (3-10)-клетка, но она не уникальна. |
Another of these five graphs is the McGee graph, also known as the (3-7)-cage. |
Один из них - граф МакГи, известный также как (3-7)-клетка. |
However, Weber also recognizes that there are constraints within the "iron cage" of such a bureaucratic system. |
Однако Вебер также признаёт, что «железная клетка» бюрократической системы также создаёт определённые ограничения. |
That cage isa major fire hazard. |
Эта клетка представляет угрозу пажарной безопасности. |
The cage, the partition with five locks and the security system. |
Клетка, система управления замками, система сигнализации. |
It is also known as the (3,6)-cage, and is 3-regular with 14 vertices. |
Известен также как (3,6)-клетка и является 3-регулярным графом с 14 вершинами. |
Charles, why've we got that cage? |
Чарлз, зачем нам эта клетка? |
Or, you know, it's an empty cage. |
Если только это не пустая клетка. |
Charles, why have we got that cage? |
Чарльз, как ты думаешь, зачем нам эта клетка? |
There is a cage in the library. |
Есть клетка в библиотеке, верно? |
I don't know, sir, but it's a very nice gilded cage. |
Не знаю, сэр, но мне нравится эта золотая клетка. |
The rib cage consists of rib bones and intercostals muscles and all overlaying fat and muscle. |
Грудная клетка состоит из ребер и межреберных мышц, а также поверхностного жира и поверхностных мышц. |
Do you like my little exercise cage, Will? |
Вам нравится моя клетка для прогулок? |
And this golden cage in which we imprison our beautiful women? |
Золотая клетка, в которой мы держим пркрасных женщин? |
After the Particle Accelerator exploded, I went down to check on him, and his cage was empty. |
Когда взорвался ускоритель частиц, я спустилась проверить его, но его клетка была пуста. |