| Mr. Rohr, Mr. Cable, any objections to Mr. Grimes serving? | М-р Рор, м-р Кейбл, есть возражения по поводу включения м-ра Граймза в состав присяжных? |
| Mr. Barry Cable, Director, Transport and Tourism Division, UNESCAP, outlined UNESCAP activities to promote sub-regional cooperation in the areas of transport, energy and water resources. | Господин Барри Кейбл, Директор, Отдел транспорта и туризма, ЭСКАТО ООН, сообщил о деятельности ЭСКАТО ООН по содействию субрегиональному сотрудничеству в области транспорта, водных и энергетических ресурсов. |
| Next to the United Nations development effort, peacekeeping and peace-building are perhaps the most visible part of what the United Nations does - an impression refreshed by Cable News Network (CNN) almost daily. | Помимо усилий Организации Объединенных Наций по развитию, вероятно, наиболее видимыми направлениями работы Организации Объединенных Наций являются поддержание мира и миростроительство - это впечатление почти каждый день закрепляется Кейбл Ньюс Нетуорк (Си-эн-эн). |
| It turns out the Westerbrook cable... It's a front for an ex-federal agent who specializes in helping people disappear. | Оказывается "Уэстбрук Кейбл"... это прикрытие для бывшего федерального агентства, которое занималось устройством "исчезновения" людей. |
| Don't you, Mr. Cable? | Так, м-р Кейбл? |
| HITACHI CABLE, LTD. | "ХИТАЧИ КЕЙБЛ ЛТД." |
| Cable eludes the X-Men. | Кейбл избежал Людей Икс. |
| It's all right, Cable. | Все в порядке, Кейбл. |
| Cable, hack into his contacts. | Кейбл, хакни его контакты. |
| Take him, Mr. Cable. | Берем его, м-р Кейбл. |
| No, Mr. Cable. | Нет, м-р Кейбл. |
| My name is Peter Cable. | Меня зовут Питер Кейбл. |
| None, I have spent all morning on-line trying to find anything to do with Westerly Cable, or Westerbrook Cable. Nothing. | Нет, я все утро провел онлайн в поисках чего-нибудь похожего на "Уэстерли Кейбл", "Уэстербрук Кейбл". |
| In 2002, Cable & Wireless took steps to improve service. | В 2002 году компания «Кейбл энд Уаэлис» приняла меры для улучшения качества обслуживания. |
| The correspondence from Gulf Cable is unequivocal in this regard. | На это обстоятельство со всей очевидностью указывает корреспонденция от "Галф кейбл". |
| The British company Cable and Wireless provides basic telephone services in the British Virgin Islands. | Британская компания «Кейбл энд уайрелес» обеспечивает основное телефонное обслуживание на Британских Виргинских островах. |
| The British company Cable and Wireless provides basic telephone services in the Territory. | Основное телефонное обслуживание в территории обеспечивает Британская компания «Кейбл энд уайрелес». |
| Until recently, Cable and Wireless, a British telecommunications company, provided all domestic and international telephone services in the Territory. | До недавнего времени в территории внутренние и международные телефонные услуги предоставляла английская телекоммуникационная компания «Кейбл энд уайрлесс». |
| Gulf Cable's manufacturing plants and administrative offices are located in Kuwait City and began operating in 1980. | Предприятия и административные помещения компании "Галф кейбл" находятся в Кувейт-Сити и действуют с 1980 года. |
| The Panel assessed Gulf Cable's claim for computer equipment on the same basis. 4. | Группа оценила претензию "Галф кейбл" в отношении вычислительной техники на той же основе. |
| The compensable losses suffered by Gulf Cable relate only to its activities in Kuwait. | Подлежащие компенсации потери, понесенные "Галф кейбл", касаются только ее деятельности в Кувейте. |
| The new system will cost Cable & Wireless EC$ 20,000 a year. | Затраты компании «Кейбл энд Уаэлис» на новую систему составят 20000 восточнокарибских долларов в год33. |
| The Director General of Horn Cable TV stated that freedom of expression and media freedom were severely curtailed in Somalia. | Генеральный директор телевизионного канала "Хорн кейбл" заявил, что в Сомали существенно ущемляются свобода выражения мнений и свобода прессы. |
| They are being aired by Cable News Network (CNN) on both its international and domestic channels and have been sent to selected information centres. | Они транслируются "Кейбл ньюс нетуорк" (Си-эн-эн) по ее международным и национальным каналам, и они были также разосланы отдельным информационным центрам. |
| It regularly receives from the United States live broadcasts of the Armed Forces Radio and Television Service as well as Cable News Network. | Территория регулярно принимает из Соединенных Штатов прямые передачи радио и телевидения вооруженных сил, а также передачи канала "Кейбл ньюс нетуорк". |