Английский - русский
Перевод слова Cabinet
Вариант перевода Канцелярии

Примеры в контексте "Cabinet - Канцелярии"

Примеры: Cabinet - Канцелярии
Chief of Cabinet of the Ministry of Planning and Cooperation Начальник Канцелярии министра планирования и кооперации
Chief of Cabinet of the Presidency of the Republic of Mali. Начальник канцелярии президента Республики Мали.
Director of Cabinet, Ministry of Defence Начальник канцелярии, министерство обороны
Mark Malloch Brown Chef de Cabinet Марк Мэллок Браун Начальник Канцелярии
Head of the Government Department in the Office of the President and Cabinet; worked in the Human Resources and Discipline Units at the Public Service Commission, Ministry of Home Affairs and Ministry of Transport Начальник правительственного департамента в канцелярии президента и кабинета; имеет стаж работы в кадровых и дисциплинарных отделах комиссии по вопросам гражданской службы, министерство внутренних дел и министерство транспорта
Mr. Nambiar (Chef de Cabinet, Executive Office of the Secretary-General) said that senior officials of the Executive Office of the Secretary-General had discussed the appointment of Edward Luck as Special Adviser with several representative Non-Aligned Movement and other permanent representatives. Г-н Намбияр (Руководитель аппарата, Канцелярия Генерального секретаря) говорит, что старшие должностные лица Канцелярии Генерального секретаря обсудили назначение Эдварда Лака на должность Специального советника с несколькими представителями Движения неприсоединения и постоянными представителями ряда государств.
It may be considered that, in the interest of enhancing the institutional memory and reinforcing the continuity on which the President and his or her Office base their work, one or more staff members be retained from the preceding office in the incoming President's Cabinet; в интересах укрепления организационной памяти и преемственности, лежащих в основе работы Председателя и его или ее Канцелярии, можно рассмотреть вопрос о сохранении одного или более сотрудников из предыдущего состава Канцелярии в составе аппарата нового Председателя;
Chef de cabinet of the Director of Civil Affairs and Justice (Mr. Denoix de Saint-Marc) начальник канцелярии директора по гражданским делам (г-н Денуа де Сан-Марк);
The presence of a head of the office of the president/chef de cabinet and a head of the office of the prosecutor would probably be sufficient when no fugitive is arrested and no trial is ongoing. Когда нет арестованных из числа лиц, скрывающихся от правосудия, и не проводятся судебные мероприятия, присутствие главы Канцелярии председателя и главы Канцелярии обвинителя представляется достаточным.
The head of the office of the president/chef de cabinet would also provide assistance to the chamber, where necessary, and the administrative assistant would assist both the trial chamber and the appeals chamber, when required. По мере необходимости глава канцелярии председателя будет также оказывать содействие камере, а младший административный сотрудник - помогать судебной и апелляционной камерам.
Chef de Cabinet (Chairperson) Начальник Канцелярии (Председатель)
I am a judge (special grade) and have served as Chef de Cabinet of the Minister of Justice since November 2007. С ноября 2007 года - руководитель канцелярии министра юстиции, магистрат высшего ранга.
I now give the floor to His Excellency Mr. Alexis Bizimungu, Chef de Cabinet of the Vice-Ministry of Planning of Burundi. Сейчас я предоставляю слово начальнику канцелярии заместителя министра планирования Бурунди Его Превосходительству г-ну Алексису Бизимунгу.
Accountability and support to management through evaluations are strengthened by the new reporting line of EVG to the Chief of Cabinet under the overall direction of the Director-General. Функции отчетности и оказания поддержки управлению с помощью оценок укреплены за счет переподчинения ГО начальнику канцелярии под общим руководством Генерального директора.
The Chef de Cabinet then constitutes an interview panel with a minimum of four members of the Group. Затем начальник Канцелярии Генерального секретаря назначает коллегию для проведения собеседования, состоящую как минимум из четырех членов Группы.
The Chef de Cabinet concluded by emphasizing the importance of the sixty-ninth session in paving the way for the adoption of the post-2015 development agenda and the seventieth anniversary commemorations. Начальник Канцелярии закончила свое выступление, подчеркнув большое значение шестьдесят девятой сессии, которая должна проложить путь к принятию повестки дня в области развития на период после 2015 года и к проведению мероприятий, связанных с семидесятой годовщиной.
The CHAIRMAN said that he had contacted the Chef de Cabinet concerning the matter, but had not received a satisfactory reply. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что для внесения ясности в этот вопрос он связался с начальником канцелярии Генерального секретаря, но не получил удовлетворительного ответа.
We therefore urge the continuation of these efforts, including the implementation of a zero-tolerance policy and a zero-complacency policy, referred to by the Secretary-General's Chef de Cabinet yesterday. В этой связи мы призываем к продолжению этих усилий, в частности в том, что касается осуществления политики «нулевой терпимости» и полного отсутствия попустительства, как нам вчера напомнил об этом Начальник Канцелярии Генерального секретаря.
(f) Azaria Ruberwa Manywa, Chef de Cabinet of the Minister for Foreign Affairs; Азариа Руберва Манива, начальник канцелярии министра иностранных дел;
According to the information received, a travel ban was imposed on Mr. Aref, allegedly by the Chef de Cabinet of the President. Согласно полученной информации, г-ну Арефу было запрещено выезжать из страны; предположительно, этот запрет был введен по указанию руководителя Канцелярии президента.
Mr. Luetkenhorst (Chief of Cabinet) expressed appreciation for the constructive spirit that had prevailed during the informal consultations on the programme and budgets and for the consensus reached. Г-н Люткенхорст (начальник Канцелярии) выражает удовлетворение в связи с конструк-тивным духом, в котором проводились неофи-циальные консультации по программе и бюджетам, и достижением консенсуса.
Debriefing meetings were also held periodically with the Deputy Secretary-General, Chef de Cabinet and Deputy Chef de Cabinet Периодически также проводились информационные совещания с первым заместителем Генерального секретаря, начальником Канцелярии Генерального секретаря и заместителем начальника Канцелярии Генерального секретаря
Several grants/scholarships are available through the Scholarship Unit in the Office of the Cabinet. Некоторое количество грантов/стипендий предоставляет Группа стипендий при Канцелярии кабинета министров.
According to a recent report by the Office of the Procurator General, there had been a significant increase in the number of women in the Cabinet. Как указано в недавнем докладе Канцелярии Генерального прокурора, значительно возросло число женщин в кабинете министров.
This year, the opening evening featured remarks by Mr. Vijay Nambiar, Chef de Cabinet of the Executive Office of the Secretary-General. В этом году на открытии семинара, состоявшегося во второй половине дня, выступил руководитель аппарата Административной канцелярии Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-н Виджай Намбияр.