Английский - русский
Перевод слова Cabinet
Вариант перевода Канцелярии

Примеры в контексте "Cabinet - Канцелярии"

Примеры: Cabinet - Канцелярии
In July, I asked my Chef de Cabinet to visit Guatemala to convey to the State authorities, representatives of organizations of civil society and the population at large the continuing support of the United Nations for the Guatemalan peace process. В июле я просил начальника моей Канцелярии посетить Гватемалу и передать представителям государственных органов, структур гражданского общества и населения в целом, что Организация Объединенных Наций неизменно поддерживает гватемальский мирный процесс.
They will strengthen the United Nations system in the area of disarmament, enabling the Secretary-General to appoint a High Representative who, he has decided, will be in his Cabinet to give greater visibility to this issue. Они приведут к укреплению системы Организации Объединенных Наций в области разоружения, позволив Генеральному секретарю назначить Высокого представителя, который, как он решил, будет в составе его Канцелярии, с тем чтобы придать этому делу большую видимость.
The Director-General had recently launched another initiative and had made the Assistant Director-General and Chief of Cabinet responsible for following up with Member States in connection with the funds mobilization strategy. Недавно Генеральный директор выступил с еще одной инициативой и возложил на помощника Генерального директора и начальника канцелярии ответственность за последующие действия с государствами-членами в связи со стратегией мобилизации средств.
Meetings are normally convened once a month in consultation with the members and are prepared by the Chef de Cabinet who acts as Executive Secretary of the Council. Как правило, заседания проводятся раз в месяц в консультации с членами и готовятся начальником канцелярии, который выполняет функции исполнительного секретаря Совета.
Informal consultations of interested delegations on the draft resolution under agenda item 52, chaired by Ms. Jana Simonova, Deputy Chef de Cabinet of the President of the General Assembly Неофициальные консультации заинтересованных делегаций по проекту резолюции по пункту 52 повестки дня под председательством г-жи Яны Симоновой, заместителя начальника Канцелярии Председателя Генеральной Ассамблеи
Currently, five cases are pending in Arusha and it is important to proceed with the recruitment of a Senior Legal Officer (P-5) functioning as Chef de Cabinet in the Office of the President. В настоящее время в Аруше ожидают рассмотрения пять дел, и весьма важно заполнить должность старшего сотрудника по правовым вопросам (С5), который выполняет функции начальника Канцелярии Председателя Трибунала.
Mr. Luetkenhorst (Chief of Cabinet), replying to the debate, noted the appreciation expressed by delegations for the contribution that had been made by UNIDO to the system-wide coherence process to date. Г-н Люткенхорст (начальник Канцелярии), отвечая на вопросы, поставленные в ходе обсуж-дения, отмечает высказанную делегациями высокую оценку вклада, который на настоящий момент ЮНИДО внесла в процесс обеспечения общесис-темной согласованности.
Long before I became Secretary-General, I had close contacts with the General Assembly, especially as Chef de Cabinet when the Republic of Korea held the presidency a decade ago. Задолго до того, как я стал Генеральным секретарем, я поддерживал тесные контакты с Генеральной Ассамблеей, в частности, в качестве начальника канцелярии, когда десять лет назад Республика Корея была Председателем Ассамблеи.
Chef de Cabinet of the President of the General Assembly, Deputy Chef de Cabinet of the President of the General Assembly, Senior Adviser, Adviser Начальник Канцелярии Председателя Генеральной Ассамблеи, заместитель начальника Канцелярии Председателя Генеральной Ассамблеи, старший советник, советник
The San Development Programme is overseen by an ad hoc cabinet committee under the Office of the Prime Minister and chaired by the Deputy Prime Minister. Программа развития общин сан осуществляется под руководством специальной правительственной комиссии Канцелярии премьер-министра, возглавляемой заместителем премьер-министра.
The headquarters was transformed from the Headquarters for the Planning and Promoting of Policies Relating to Women, which was originally in the Prime Minister's Office, and was placed in the cabinet. Это управление было создано на основе Управления по планированию и осуществлению политики в интересах женщин, которое первоначально функционировало при канцелярии премьер-министра, а затем при кабинете.
In addition, the office of the president would require the assistance of an experienced legal officer as head of the office of the president/chef de cabinet, who, where appropriate, would further assist the trial chamber or judge. Кроме того, канцелярии председателя потребуется помощь опытного юриста в качестве главы канцелярии председателя/руководителя кабинета, который по мере необходимости будет также оказывать содействие судебной камере или судье.
Previous positions include: Assistant Director of Taxation, Ministry of Finance; and Chief of Cabinet, Prime Minister's Office. Предыдущие должности: помощник директора Управления по вопросам налогообложения Министерства финансов; и начальник Секретариата Канцелярии премьер-министра.
An Efficiency and Reform Directorate has been established in the Office of the Cabinet to manage many of the changes proposed. В канцелярии Кабинета было создано Управление по эффективности и реформе для осуществления предлагаемых изменений.
Women participated in political life as members of the Cabinet and the State Office. Женщины участвуют в политической жизни в качестве членов Кабинета и Государственной канцелярии.
1973-1975 Chef de Cabinet of the Foreign Minister with the rank of ambassador 1973-1975 годы начальник канцелярии министра иностранных дел в ранге Посла
Liaison Officer with Parliament in the Cabinet of the Foreign Minister (1965-1968). Сотрудник по связям с парламентом при Канцелярии министра иностранных дел (1965-1968)
Luis Cosenza Jiménez Secretary of State Presidential Cabinet Луис Косенса Хименес Государственный секретарь при канцелярии Президента
The Executive Office comprises the High Commissioner, the Deputy High Commissioner, the Assistant High Commissioner and the Chef de Cabinet. В состав Административной канцелярии входят Верховный комиссар, заместитель Верховного комиссара, помощник Верховного комиссара и руководитель аппарата.
Similarly, the Chef de Cabinet post could be more clearly defined in terms of supporting the Secretary-General directly in the day-to-day management of his or her immediate office and workflow. Точно так же можно было бы более четко определить должностные обязанности Начальника канцелярии Генерального секретаря в том, что касается оказания содействия непосредственно Генеральному секретарю в повседневном управлении его или ее непосредственной канцелярией и работой.
Ms. Shin said that, although the delegation of Japan was large, it was regrettable that the Chief Cabinet Secretary and Minister had been unable to attend. Г-жа Син говорит, что, к сожалению, к представительной делегации Японии не удалось присоединиться начальнику Канцелярии кабинета, министру по делам женщин.
In 2001, the Cabinet issued a resolution that an appropriate proportion of women shall be represented in national committees established by laws or regulations of the Office of the Prime Minister. В 2001 году кабинет издал распоряжение о том, что женщины будут надлежащим образом представлены в национальных комитетах, создаваемых на основе законов или постановлений канцелярии премьер-министра.
Speaker at the general Cabinet meeting, held at the Office of the President of Guatemala, on the United Nations Convention against Corruption, 9 November 2004. Докладчик в канцелярии президента Республики Гватемала, общее совещание членов кабинета по Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции, 9 марта - ноябрь 2004 года.
The Ministry has signed protocols with the Ministries or Departments of Health, Education, Maori Development, Labour, and the Crime Prevention Unit of the Department of Prime Minister and Cabinet. Министерство подписало протоколы с министерствами или департаментами здравоохранения, образования, по вопросам развития маори, труда и группой по предупреждению преступности при канцелярии премьер-министра и кабинете.
The Cabinet also approved that the Programme be under the Office of the Prime Minister, spearheaded by the Hon. Deputy Prime Minister. Правительство также постановило, что эта программа будет осуществляться под контролем Канцелярии премьер-министра под руководством достопочтенного заместителя премьер-министра.