Примеры в контексте "Cabin - Дом"

Примеры: Cabin - Дом
When she was young, we used to rent a cabin up in Maple Canyon. Когда она была маленькой, мы арендовали дом в Мэпл Каньон.
My uncle had a cabin out here in the desert. У моего дяди был дом в пустыне.
I know where to find their cabin. Я знаю, где найти тот дом.
All right, Tasha, Reade, clear the cabin. Таша, Рид, осмотрите дом.
I told dad to rent a nice cabin, but he wanted this familiar place. Я советовал папе снять нормальный дом, но он предпочёл знакомое место.
It was bigger than your cabin. I'm not kidding. Она была величиной с этот дом.
And when we got back to the cabin we found him. И когда мы вернулись в дом... мы нашли его.
Just go up to the cabin. I'll get that. Иди в дом, мы всё принесём.
The house in which Joseph Foraker was born was a comfortable two-story residence; his later campaign publications often depicted it as a log cabin. Дом, где родился Джозеф Форакер был удобной двухэтажный резиденцией, его более поздние публикации во время кампании часто изображали его как дом из бревен.
It was May 21, 1803 that he landed at a spot which has been called since Port Talbot, and built a log cabin. 21 мая 1803 года Томас Талбот высадился с корабля в месте, которое позже было названо портом Талбот, и построил первый бревенчатый дом.
More like a cabin with a lot of land. и дом с огромным количеством земли.
But we rented the cabin for a week! Но мы арендовали дом на неделю!
You invited me to your cabin and then you killed me. Ты пригласил меня в свой дом и затем ты убил меня.
And besides, how else am I supposed to lure Ethan back to the cabin? К тому же, как иначе я смогу заманить Итана обратно в дом?
Nik, do you have any idea where this cabin is? Ник есть хоть одна мысль, где этот дом?
If a boy wanted to marry a girl, he had to build a cabin next to the home of the girl and stay there for a year. Юноша, желая сочетаться браком, строит дом рядом с домом девушки и живёт там год.
The villagers dragged him out, killed him, burned down his cabin till there was nothing but ashes left. Селяне тащили его, а затем убили, сожгли его дом и не осталось ничего, кроме пепла.
A rustic cabin... my latest kill roasting on the fire... adorable children running around us as my love... rubs my tired feet. Рубленый дом, моя свежая добыча жарится на огне, вокруг бегают славные детишки, а моя любимая растирает мои усталые ноги.
I'm taking my son to the cabin... and there's nothing you can say to make me believe that you are not my father. Я еду с сыном в загородный дом, и ты ничего не можешь сказать, чтобы заставить меня поверить, что ты не мой отец.
Are you saying that the cabin is like the Matrix? Exactly! Считаешь, этот дом похож на Матрицу?
About all this... the food, the fun, the cabin. Обо всем... как тебе ужин, дом, весело ли тебе.
When I was a little girl, my parents rented a cabin by a lake and when I had to go to the bathroom Когда я была маленькой девочкой, мои родители снимали дом на озере, и когда мне надо было в туалет...
And you will tell her that I have to stay here, and that I'm building the cabin? Ты скажешь ей, что я остался здесь и строю дом?
This isn't your cabin. Это не твой дом. Мой.
Get in the cabin now! Давай в дом живо!