| When she was young, we used to rent a cabin up in Maple Canyon. | Когда она была маленькой, мы арендовали дом в Мэпл Каньон. |
| My uncle had a cabin out here in the desert. | У моего дяди был дом в пустыне. |
| I know where to find their cabin. | Я знаю, где найти тот дом. |
| All right, Tasha, Reade, clear the cabin. | Таша, Рид, осмотрите дом. |
| I told dad to rent a nice cabin, but he wanted this familiar place. | Я советовал папе снять нормальный дом, но он предпочёл знакомое место. |
| It was bigger than your cabin. I'm not kidding. | Она была величиной с этот дом. |
| And when we got back to the cabin we found him. | И когда мы вернулись в дом... мы нашли его. |
| Just go up to the cabin. I'll get that. | Иди в дом, мы всё принесём. |
| The house in which Joseph Foraker was born was a comfortable two-story residence; his later campaign publications often depicted it as a log cabin. | Дом, где родился Джозеф Форакер был удобной двухэтажный резиденцией, его более поздние публикации во время кампании часто изображали его как дом из бревен. |
| It was May 21, 1803 that he landed at a spot which has been called since Port Talbot, and built a log cabin. | 21 мая 1803 года Томас Талбот высадился с корабля в месте, которое позже было названо портом Талбот, и построил первый бревенчатый дом. |
| More like a cabin with a lot of land. | и дом с огромным количеством земли. |
| But we rented the cabin for a week! | Но мы арендовали дом на неделю! |
| You invited me to your cabin and then you killed me. | Ты пригласил меня в свой дом и затем ты убил меня. |
| And besides, how else am I supposed to lure Ethan back to the cabin? | К тому же, как иначе я смогу заманить Итана обратно в дом? |
| Nik, do you have any idea where this cabin is? | Ник есть хоть одна мысль, где этот дом? |
| If a boy wanted to marry a girl, he had to build a cabin next to the home of the girl and stay there for a year. | Юноша, желая сочетаться браком, строит дом рядом с домом девушки и живёт там год. |
| The villagers dragged him out, killed him, burned down his cabin till there was nothing but ashes left. | Селяне тащили его, а затем убили, сожгли его дом и не осталось ничего, кроме пепла. |
| A rustic cabin... my latest kill roasting on the fire... adorable children running around us as my love... rubs my tired feet. | Рубленый дом, моя свежая добыча жарится на огне, вокруг бегают славные детишки, а моя любимая растирает мои усталые ноги. |
| I'm taking my son to the cabin... and there's nothing you can say to make me believe that you are not my father. | Я еду с сыном в загородный дом, и ты ничего не можешь сказать, чтобы заставить меня поверить, что ты не мой отец. |
| Are you saying that the cabin is like the Matrix? Exactly! | Считаешь, этот дом похож на Матрицу? |
| About all this... the food, the fun, the cabin. | Обо всем... как тебе ужин, дом, весело ли тебе. |
| When I was a little girl, my parents rented a cabin by a lake and when I had to go to the bathroom | Когда я была маленькой девочкой, мои родители снимали дом на озере, и когда мне надо было в туалет... |
| And you will tell her that I have to stay here, and that I'm building the cabin? | Ты скажешь ей, что я остался здесь и строю дом? |
| This isn't your cabin. | Это не твой дом. Мой. |
| Get in the cabin now! | Давай в дом живо! |