Английский - русский
Перевод слова Cabin
Вариант перевода Бортпроводницей

Примеры в контексте "Cabin - Бортпроводницей"

Примеры: Cabin - Бортпроводницей
But she will be an excellent cabin attendant Но, мне кажется, она станет превосходной бортпроводницей.
What does being an cabin attendant mean to you? По вашему мнению, что значит быть бортпроводницей?
I don't really want to be an cabin attendant anyway Я все равно не хотела становиться бортпроводницей.
What does being an cabin attendant mean to you? Для тебя, что значит быть бортпроводницей?
I don't know what being an cabin attendant means Я не знаю, что значит, быть бортпроводницей.
You are not suitable to be an cabin attendant Вам пока не хватает подготовки, чтобы быть бортпроводницей.
Is she really not suitable to be an cabin attendant? Вы считаете, что она не пригодна быть бортпроводницей?
One, I want to be the best cabin attendant in the world Во-первых, я буду стремиться стать лучшей в мире бортпроводницей.
Why do you want to be an cabin attendant? Почему ты решила стать бортпроводницей? А?
The era which people long for being an cabin attendant has already passed Время, когда быть бортпроводницей считалось престижным уже ушло.
You are not in a position to criticize cabin attendants Ты не можешь называть себя бортпроводницей.
I am an cabin attendant В общем, я стала бортпроводницей.
I really want to be an cabin attendant Я действительно хочу стать бортпроводницей.
I am not qualified to be an cabin attendant Я не гожусь быть бортпроводницей.
Mikami-san said that she would like to see what kind of cabin attendant she will become Миками-сан сказала, что ей хочеться посмотреть какой бортпроводницей станет эта девушка.
If you want to defend your pride be a qualified cabin attendant first Если хочешь гордиться своей профессией, тогда стань бортпроводницей, которая знает, как справляться с такими ситуациями.
Though you said you want to be a first class cabin attendant you won't make it Ты все время говоришь, как станешь первоклассной бортпроводницей...
Yes If you want to an cabin attendant who can work independently that will be tougher then being trainee Для тебя стать полноценной бортпроводницей, будет во много раз трудней, чем другим практиканткам.
If you can only learn your mistakes when others tell you then you are not qualified to be an cabin attendant Если ты сама этого не можешь понять, то ты непригодна для работы бортпроводницей.
"It is a good thing that you are not an cabin attendant anymore" "... то, что стала бортпроводницей".
If we don't talk this way in daily life it will be difficult for us to be cabin attendants Если ты не научишься правильно говорить, то не сможешь стать бортпроводницей.
You can't be an cabin attendant if you keep asking opinions from others Если ты сама этого не можешь понять, то ты не сможешь стать бортпроводницей.
After all the cabin attendant is only... В конце концов, быть бортпроводницей это...
The job of an cabin attendant is not as easy as you thought Быть бортпроводницей не так легко, как ты думаешь.
What is an cabin attendant to you? Для вас, что значит, быть бортпроводницей?