But she will be an excellent cabin attendant |
Но, мне кажется, она станет превосходной бортпроводницей. |
What does being an cabin attendant mean to you? |
По вашему мнению, что значит быть бортпроводницей? |
I don't really want to be an cabin attendant anyway |
Я все равно не хотела становиться бортпроводницей. |
What does being an cabin attendant mean to you? |
Для тебя, что значит быть бортпроводницей? |
I don't know what being an cabin attendant means |
Я не знаю, что значит, быть бортпроводницей. |
You are not suitable to be an cabin attendant |
Вам пока не хватает подготовки, чтобы быть бортпроводницей. |
Is she really not suitable to be an cabin attendant? |
Вы считаете, что она не пригодна быть бортпроводницей? |
One, I want to be the best cabin attendant in the world |
Во-первых, я буду стремиться стать лучшей в мире бортпроводницей. |
Why do you want to be an cabin attendant? |
Почему ты решила стать бортпроводницей? А? |
The era which people long for being an cabin attendant has already passed |
Время, когда быть бортпроводницей считалось престижным уже ушло. |
You are not in a position to criticize cabin attendants |
Ты не можешь называть себя бортпроводницей. |
I am an cabin attendant |
В общем, я стала бортпроводницей. |
I really want to be an cabin attendant |
Я действительно хочу стать бортпроводницей. |
I am not qualified to be an cabin attendant |
Я не гожусь быть бортпроводницей. |
Mikami-san said that she would like to see what kind of cabin attendant she will become |
Миками-сан сказала, что ей хочеться посмотреть какой бортпроводницей станет эта девушка. |
If you want to defend your pride be a qualified cabin attendant first |
Если хочешь гордиться своей профессией, тогда стань бортпроводницей, которая знает, как справляться с такими ситуациями. |
Though you said you want to be a first class cabin attendant you won't make it |
Ты все время говоришь, как станешь первоклассной бортпроводницей... |
Yes If you want to an cabin attendant who can work independently that will be tougher then being trainee |
Для тебя стать полноценной бортпроводницей, будет во много раз трудней, чем другим практиканткам. |
If you can only learn your mistakes when others tell you then you are not qualified to be an cabin attendant |
Если ты сама этого не можешь понять, то ты непригодна для работы бортпроводницей. |
"It is a good thing that you are not an cabin attendant anymore" |
"... то, что стала бортпроводницей". |
If we don't talk this way in daily life it will be difficult for us to be cabin attendants |
Если ты не научишься правильно говорить, то не сможешь стать бортпроводницей. |
You can't be an cabin attendant if you keep asking opinions from others |
Если ты сама этого не можешь понять, то ты не сможешь стать бортпроводницей. |
After all the cabin attendant is only... |
В конце концов, быть бортпроводницей это... |
The job of an cabin attendant is not as easy as you thought |
Быть бортпроводницей не так легко, как ты думаешь. |
What is an cabin attendant to you? |
Для вас, что значит, быть бортпроводницей? |