Fasten your seatbelts and assume crash positions... as instructed by your cabin attendants. |
Пристегните ремни и примите аварийную позу, как покажут ваши бортпроводницы. |
Kou, don't shout "cabin attendant" here |
Может хватит тут орать "бортпроводницы"? |
I know I am not suitable to be an cabin attendant |
Я знаю, что работа бортпроводницы совершенно мне не подходит. |
Being an cabin attendant, you should possess abundant knowledge and behave yourself |
Бортпроводницы должны быть образованными и эрудированными, а так же наблюдательными и мотивированными. |
Cabin attendants are just serving tea on the plane |
Что бортпроводницы всего лишь подают чай в полете. |
Isn't this the job of an cabin attendant? |
Разве такие вещи - не часть работы бортпроводницы? |
Third, in order to become a real cabin attendant |
В-третьих, чтобы добиться этого, я получу необходимую для бортпроводницы подготовку. |
Besides you still can't be a good cabin attendant |
Кроме этого, вы не выполнили своих обязанностей бортпроводницы. |
I have been preparing to be a first class cabin attendant |
Сосредоточив упорство, первоклассные бортпроводницы рождаются из глубин души. |
When meeting a passenger, a cabin attendant should smile |
Это обязанность бортпроводницы - улыбаться пассажирам. |
you are not up to the standard of being an cabin attendant |
Вам еще очень далеко до бортпроводницы. |
The make-up of an cabin attendant has nothing to do with trend and your own liking |
Макияж бортпроводницы не зависит от моды или ваших предпочтений. |
That means you are wanted by the same passenger who keeps seeking attention from cabin attendants |
Это когда больше одной бортпроводницы одновременно подходят к пассажиру. |