Remember, two days, the cabin. | Помни, через 2 дня, хижина. |
And you see the empty cabin. | А потом пустая хижина. |
This is it. Sussman's cabin. | Вот она - Хижина Сассмена. |
in field kabuki. He has a house, or two, or a cabin, something with an antler room. | Так что, у него есть дом или два, или, эээ, хижина... какая нибудь комната с оленьим рогом |
It was a movement spearheaded by the Quakers, and it only became popular when Harriet Beecher Stowe's novel "Uncle Tom's Cabin" became a bestseller. | Движение было инициировано квакерами и обрело популярность только после того, как роман Гарриет Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома» стал бестселлером». |
We've got a little cabin tucked away in the woods. | У нас там домик в лесу. |
Go back to your cabin... and I'll speak with you in the morning. | Вернись в свой домик... я поговорю с тобой утром. |
Now I know it's going to be dark before we get to that cabin. | Теперь мы точно не попадем в домик до темноты. |
It's an old hunting cabin. | Это старый охотничий домик. |
Up ahead over here is the Everett cabin. | Здесь у нас домик Эвереттов. |
Let's see how much it costs for a cabin on a low deck. | Давайте посмотрим почем нынче каюта на нижней палубе. |
She's complaining now about the cabin. | Сейчас ей не нравится моя каюта. |
Look how we have the best cabin! | Смотри, у нас лучшая каюта! |
My cabin will be empty. | Моя каюта будет пуста. |
I wouldn't need a cabin. | Мне и каюта не нужна. |
The cabin is open or closed, as you like. | Кабина открыта или закрыта, как вам нравится. |
The cabin is in the form of a convex double-layered polyhedron. | Кабина в виде выпуклого двухслойного многогранника. |
Private shuttle cabin, deluxe suite at the Hilton, all the major sights: | Отдельная кабина в "Шаттле", номер-люкс в" Хилтоне" и достопримечательности: |
The flight deck was improved with the optional electronic flight instrumentation system, and the passenger cabin incorporated improvements similar to those on the Boeing 757. | Кабина пилотов получила новую систему ЭФИС (Electronic Flight Instrumentation System), а пассажирский салон получил изменения, отработанные на модели Boeing 757. |
You know if you are in an aircraft at 30,000 feet and the cabin depressurizes, you can have oxygen. | Когда вы на высоте 10 километров, и кабина самолёта разгерметизирована, у вас есть кислородная маска. |
Crazy guy with a gun shot out a window, depressurized the cabin. | Сумасшедший с пистолетом выстрелил в окно, разгерметезировал салон. |
Similar tool marks as the sabotage that we found on the cabin door. | Подобным инструментом оставлены следы при диверсии, которые мы нашли на двери в салон. |
After the cabin fills with fog, all light objects, anything not tied down- and including your weapon - go flying toward the breach. | Сначала салон наполнится туманом, а потом все лёгкие объекты, всё что не привязано, в том числе и ваше оружие - улетит в пробоину. |
The A350 cabin is 12.7 cm (5.0 in) wider at the eye level of a seated passenger than the 787's cabin, and 28 cm (11 in) narrower than the Boeing 777's cabin. | На уровне глаз сидящего пассажира салон A350 на 33 см шире, чем салон A330, и на 13 см шире, чем салон 787; но на 27 см уже, чем салон Boeing 777. |
On a 747, the pilot's up top the first-class cabin's in the nose, so no one would walk through. | В 747-м, пилоты в верхней части... салон первого класса - в носовой, так что никто не войдет. |
And when we got back to the cabin we found him. | И когда мы вернулись в дом... мы нашли его. |
About all this... the food, the fun, the cabin. | Обо всем... как тебе ужин, дом, весело ли тебе. |
The Senator's cabin should be just up ahead. | Дом сенатора должен быть где-то рядом. |
You can stay for as long as you wish, as long as your tent, caravan or mobile home is no closer than 150 metres to the nearest house or cabin. | Ваша стоянка может длиться сколь угодно долго при условии, что ваша палатка, трейлер или дом на колесах расположен не ближе 150 метров от ближайшего дома или коттеджа. |
From now on, your cabin will be your homes, your companions will be your family. | Отныне ваша каюта- ваш дом. А ваши товарищи- ваша семья. |
At most places you pay per cabin, not per person. | В большинстве случаев вы платите за коттедж, а не за человека. |
Barber said they found a cabin at Hillcrest. | Барбер говорит, нашли коттедж в Хиллкресте. |
The girl, the cabin - he didn't have that kind of cash available. | Эта девушка, этот коттедж... В общем, таких денег у него не было. |
He has a cabin out in brogie holler. | него там есть коттедж, в Ѕроги-'оллере. |
So I take you to my - my mom's cabin or my girlfriend's cabin. | Тогда я отвёз бы тебя в... в коттедж моей мамы или моей подружки. |
She and Quagmire went up to his cabin for the weekend. | Она и Куагмаер отправились на его дачу на выходные. |
For our two-week anniversary, he's taking me to his cousin's cabin. | На двухнедельный юбилей он привёл меня на дачу своей кузины. |
Then one weekend we went to her Dad's cabin just me, her and her annoying little dog, Pepper. | И вот в одни выходные мы поехали на дачу её отца только я, она и её надоедливая маленькая собачка Перчик. |
Peter, I got us the cabin. | Питер, я заполучила дачу |
A bunch of us from the team are going to Benihana, then go the prom, then go to Vijay's parents' cabin. | Мы с парой друзей по команде собираемся в Бенихан, Потом на Бал, а затем на дачу к ВиДжи. |
But she will be an excellent cabin attendant | Но, мне кажется, она станет превосходной бортпроводницей. |
One, I want to be the best cabin attendant in the world | Во-первых, я буду стремиться стать лучшей в мире бортпроводницей. |
Though you said you want to be a first class cabin attendant you won't make it | Ты все время говоришь, как станешь первоклассной бортпроводницей... |
Yes If you want to an cabin attendant who can work independently that will be tougher then being trainee | Для тебя стать полноценной бортпроводницей, будет во много раз трудней, чем другим практиканткам. |
The job of an cabin attendant is not as easy as you thought | Быть бортпроводницей не так легко, как ты думаешь. |
I know I am not suitable to be an cabin attendant | Я знаю, что работа бортпроводницы совершенно мне не подходит. |
Being an cabin attendant, you should possess abundant knowledge and behave yourself | Бортпроводницы должны быть образованными и эрудированными, а так же наблюдательными и мотивированными. |
Cabin attendants are just serving tea on the plane | Что бортпроводницы всего лишь подают чай в полете. |
Besides you still can't be a good cabin attendant | Кроме этого, вы не выполнили своих обязанностей бортпроводницы. |
That means you are wanted by the same passenger who keeps seeking attention from cabin attendants | Это когда больше одной бортпроводницы одновременно подходят к пассажиру. |
Any last words, cabin boy? | Хочешь, что-нибудь сказать на последок, юнга? |
Hudson is thought to have spent many years at sea, beginning as a cabin boy and gradually working his way up to ship's captain. | Предположительно, Хадсон много лет провел в море, начиная свою карьеру как юнга и постепенно дослужился до звания капитана. |
Cabin boys should learn to mind their own business. | Юнга, должен знать своё место. |
Like, Jennifer, as in "Kip the Cabin Boy"? | Дженнифер из "Юнга по имени Кип"? |
Right now, you're the cabin boy. | Прямо сейчас ты юнга. |