Английский - русский
Перевод слова Cabin

Перевод cabin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хижина (примеров 99)
She owned a cabin in the Sierras about 200 miles north of that motel. У неё была хижина в Сиеррас примерно в 200 милях от той гостиницы.
But the cabin was back that way. А я думал, хижина в той стороне.
You say I'm alone, and the cabin is suddenly home only because you made one meal and washed your first meal dishes. Скажу: Я один, и хижина вдруг становится домом, просто потому что впервые приготовил в ней еду и вымыл посуду.
The Cabin in the Woods was featured on Metacritic's best films of 2012 list, in addition to earning a 92% approval rating on Rotten Tomatoes. На сайте Metacritic «Хижина в лесу» оказалась в списке лучших фильмов 2012 года, вдобавок заработав 92% на сайте Rotten Tomatoes.
Used to be an old hunting cabin. Это была охотничья хижина.
Больше примеров...
Домик (примеров 288)
I can see why Jimmy almost went to the cabin with you. Понимаю, почему Джимми чуть не уехал с тобой в тот домик.
He has a small cabin off upper Mystic Lake. У него есть небольшой домик недалеко от озера Мистикс.
By burning down the cabin. Сожгу к чертям тот домик.
It's a three-bedroom cabin. Это домик с тремя спальнями.
They've got the roads blocked off, and they're casing my house and my cabin. Они перекрыли дороги, опечатали мой дом и мой охотничий домик.
Больше примеров...
Каюта (примеров 67)
You have cabin 17, mine is 22. У тебя 17-я каюта, а у меня 22.
Cabin number five on the starboard side. Каюта номер 5 по правому борту.
During modernization old superstructure was totally dismantled and replaced by new one. On the first floor of superstructure there are saloon, cadet's messroom, single-place cabin, sanitary block and galley. В ходе модернизации практически полностью демонтирована надстройка и заменена новой, на первом ярусе которой размещены кают-компания, столовая курсантов, одноместная каюта, санузел, камбуз.
And it carried 56 people at the speed of a Buick at an altitude you could hear dogs bark, and it cost twice as much as a first-class cabin on the Normandie to fly it. И он перевозил 56 человек со скоростью Бьюика на высоте, на которой можно услышать собачий лай, а полет на нём стоил в два раза дороже, чем первоклассная каюта на «Нормандии».
This isn't your cabin. (Bart groans) Это не ваша каюта.
Больше примеров...
Кабина (примеров 50)
The shower is bigger than my cabin! Её душ больше чем моя кабина!
The hotel features an indoor pool, a sauna, a steam bath, an infrared cabin and a unique outdoor Jacuzzi, in addition to beauty treatments and massages. В отеле имеется крытый плавательный бассейн, сауна, паровая баня, инфракрасная кабина и уникальное джакузи под открытым небом. Мы предлагаем косметические процедуры и разные виды массажа.
The passengers' cabin - Command Center of the Rocketplane Пассажирская кабина - Центр управления ракетоплана
In October 1996, Briton Helen Tombs was killed when the cable snapped and the emergency brake failed to stop the cabin before it crashed into the lower station. В октябре 1996 года британка Хелен Тумс (Helen Tombs) погибла, когда канат на фуникулёре оборвался, а аварийной остановки кабины не произошло, вследствие чего кабина врезалась в нижнюю станцию.
The crew was housed in a partially armored cabin. Кабина грузовика частично бронировалась.
Больше примеров...
Салон (примеров 43)
We ask that passengers do not bring food or drink into the cabin. Простите, но мы просим наших пассажиров не приносить еду и напитки в салон.
When such aircraft are used on flights to international destinations including Canada, Mexico, Central America, and the Caribbean, the First Class cabin is branded as Business Class. Когда такие самолеты используются на рейсах в Канаду, Мексику, Центральную Америку и Карибский бассейн, салон первого класса обозначается как бизнес-класс.
Rescue officials report that the cabin was retrofitted with restraints with the capacity for 10 to 12 passengers. Спасатели официально сообщают, что салон был оснащен для такой перевозки и может вместить 10-12 пассажиров.
The standard cabin received additional chrome trim, an optional DVD entertainment system behind the center armrest, and in certain markets, an all-digital instrument panel with night vision capability. Стандартный салон получил дополнительную хромированную отделку, опционально систему DVD, а на некоторых рынках, полностью цифровую приборную панель с возможностью ночного вождения.
The comfortable air-conditioned accomodation consists of a lounge and dining area with a galley, one double VIP state room and one twin cabin, both with en-suite facilities, all luxuriously appointed in leather, satin finished cherry wood and alcantara suede. Удобные жилые помещения, оснащенные кондиционером, включают салон и столовую с кухонным блоком, одну отдельную яхтенную каюту люкс с двухспальной кроватью и одну двухместную каюту Ц причем оба помещения снабжены ванными комнатами. Все это отделано кожей, черешней и алькантарой.
Больше примеров...
Дом (примеров 73)
It was bigger than your cabin. I'm not kidding. Она была величиной с этот дом.
But we rented the cabin for a week! Но мы арендовали дом на неделю!
And besides, how else am I supposed to lure Ethan back to the cabin? К тому же, как иначе я смогу заманить Итана обратно в дом?
And you will tell her that I have to stay here, and that I'm building the cabin? Ты скажешь ей, что я остался здесь и строю дом?
Taylor grew up in a small woodland cabin until, with increased prosperity, his family moved to a brick house. Тейлор вырос в небольшой деревянной хижине, и лишь позже, по мере роста благосостояния, его семья переселилась в кирпичный дом.
Больше примеров...
Коттедж (примеров 25)
I came across this cabin owned by Sparrow Song, Inc. Я наткнулся на этот коттедж собственности Спарроу Сонг.
Let's show you the cabin. Давай покажем тебе коттедж.
I still got the cabin. Коттедж у меня всё ещё есть.
I don't know if you're busy this weekend, but my family has a cabin. Не знаю, занята ли ты в эти выходные, но у моей семьи есть коттедж за городом.
I'm going to Patsy's cabin. В коттедж к Пэтси.
Больше примеров...
Дачу (примеров 9)
Okay, I got a little off track there, but they went to his cabin. Ладно, здесь я немного отвлекся но они поехали на его дачу.
Two men walked into his cabin. Двое мужчин ворвались не его дачу.
For our two-week anniversary, he's taking me to his cousin's cabin. На двухнедельный юбилей он привёл меня на дачу своей кузины.
Then one weekend we went to her Dad's cabin just me, her and her annoying little dog, Pepper. И вот в одни выходные мы поехали на дачу её отца только я, она и её надоедливая маленькая собачка Перчик.
Peter, I got us the cabin. Питер, я заполучила дачу
Больше примеров...
Бортпроводницей (примеров 28)
What does being an cabin attendant mean to you? Для тебя, что значит быть бортпроводницей?
If you want to defend your pride be a qualified cabin attendant first Если хочешь гордиться своей профессией, тогда стань бортпроводницей, которая знает, как справляться с такими ситуациями.
Though you said you want to be a first class cabin attendant you won't make it Ты все время говоришь, как станешь первоклассной бортпроводницей...
What is an cabin attendant? Что значит быть бортпроводницей?
Can't believe that she is an cabin attendant Как она может быть бортпроводницей?
Больше примеров...
Бортпроводницы (примеров 13)
I know I am not suitable to be an cabin attendant Я знаю, что работа бортпроводницы совершенно мне не подходит.
Cabin attendants are just serving tea on the plane Что бортпроводницы всего лишь подают чай в полете.
I have been preparing to be a first class cabin attendant Сосредоточив упорство, первоклассные бортпроводницы рождаются из глубин души.
The make-up of an cabin attendant has nothing to do with trend and your own liking Макияж бортпроводницы не зависит от моды или ваших предпочтений.
That means you are wanted by the same passenger who keeps seeking attention from cabin attendants Это когда больше одной бортпроводницы одновременно подходят к пассажиру.
Больше примеров...
Юнга (примеров 11)
Hudson is thought to have spent many years at sea, beginning as a cabin boy and gradually working his way up to ship's captain. Предположительно, Хадсон много лет провел в море, начиная свою карьеру как юнга и постепенно дослужился до звания капитана.
Am I the coxswain or the bosun or Roger the cabin boy? Я рулевой, или боцман, или я юнга Роджер?
Right now, you're the cabin boy. Прямо сейчас ты юнга.
You're like the captain's cabin boy. Ты прям как юнга.
Cabin boy on the Mayflower? Юнга на "Мейфлауэре"?
Больше примеров...