Английский - русский
Перевод слова Cabin

Перевод cabin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хижина (примеров 99)
Put the log cabin in Wyoming. That's where he spends most of the year. А еще у него бревенчатая хижина в Вайоминге, где он и проводит большую часть года.
So I'm thinking, does this guy own a cabin somewhere? Я подумала, есть у этого парня где-то хижина?
As Henderson noted in her novel Aunt Phillis's Cabin (1852), she was a descendant of the First Families of Virginia and had grown up in slaveholding society. Как впоследствии отмечала М.Хендерсон в своем романе «Хижина тёти Филлис» (1852), она принадлежала к числу потомков Первых семей Виргинии и выросла в обществе рабовладельцев.
Toby has a cabin, so they went up there to fish or to not fish. У Тоби есть хижина на берегу, и они отправились туда, чтобы порыбачить... Или не порыбачить.
It's an actual log cabin that housed the workers in the '20s, who built the dam downriver. На самом деле это хижина рабочих, которые в 20-х строили на реке дамбу.
Больше примеров...
Домик (примеров 288)
So I think there was a cabin out back. Кажется, у них был какой-то домик.
They are going to Uncle Hassan's cabin at Banjosa Lake! Они уедут к дяде Хасану в домик на озере Банджоза.
You need to get to the cabin. Езжай к ним в домик.
We have a hunting cabin? У нас есть охотничий домик?
Why would he want to tear down a perfectly good cabin? Зачем ему сносить прекрасный домик?
Больше примеров...
Каюта (примеров 67)
Common cabin, Madame exclusively for ladies. Обычная каюта, специально для девушек.
It's as Burbuja says, according to this, the ship is missing a cabin. И, как говорит Барбуха, на корабле отсутствует одна каюта.
The bed, the cabin, the ship, everything is mine. Эта кровать, эта каюта, этот корабль, все мое.
I wouldn't need a cabin. Мне и каюта не нужна.
a very and very nice cabin. очень и очень милая каюта.
Больше примеров...
Кабина (примеров 50)
Lifts should have the following dimensions: Cabin: at least 1.1 m wide, 1.4 m deep. Лифты должны иметь следующие размеры: Кабина: ширина - не менее 1,1 м, глубина - не менее 1,4 метра.
Similarly as a roman cabin, also this one is specific for its mozzaic or other ceramic poultice of many colours and shapes. Также, как и в римской, кабина обложена мозаикой или другой керамической плиткой разных цветов и форм.
Spacious cabin fantastic all-round visibility, luxurious upholstered interior with comfortable seats and adjustable pedals makes flying with teamEurostar exciting and enjoyable even on long cross countries. Просторная кабина, фантастический обзор, шикарный обитый салон с удобными сидениями и регулируемыми педалями делает полет на teamEurostar приятным и захватывающим даже на длительных перелетах.
Everything was excellent, the room large enough for two persons, large bathroom with steem shower cabin, very good breakfast, the Bang&Olafsen TV set is very useful. Великолепный отель, великолепный номер, отличное оборудование в номере (душевая кабина с вертикальным распылом и режимом сауны), качественное оборудование, независимая установка климата в санузле и комнате. Комната и балкон большого размера (около 60 и 10 кв.м).
The past few months she has enjoyed the use of an infrared cabin at her own newly renovated house. The infrared warmth has positive affects used also before exercising as it warms up the muscles and makes me feel myself supple. «Инфракрасная кабина расслабляет и помогает мне восстановить силы после тренировок», - говорит Йоханна Маннинен, которая наслаждается теплом инфракрасной кабины от Harvia в течение двух месяцев в своем доме после ремонта.
Больше примеров...
Салон (примеров 43)
Originally the aircraft cabin had 100 seats, but it was later reconfigured for 115 seats. Изначально авиалайнер имел салон на 100 мест, но позже был переделан в 115-местный.
All other strollers are dealt to the luggage during the time of registration and are not allowed in the cabin. Все остальные коляски сдаются в багаж во время прохождения на регистрации и в салон самолета не допускаются.
At an exhibition in Moscow, a first sample model trolley VMZ-263, which has significantly improved the body design, comfortable cabin for passengers and the driver's cab. 1999 На выставке в Москве представлен первый образец модели троллейбуса ВМЗ-263, имеющий значительно улучшенный дизайн кузова, комфортабельные салон для пассажиров и кабину водителя.
Passengers may take some small articles in cabin (handbags, etc. Пассажир может взять в салон самолета под свою ответственность багаж (сумки и пр.
First you tell me to go in the cockpit, then in the cabin; then you want me to go back into the cockpit and then back into the cabin. Сначала вы просили меня пройти в кабину, потом мне надо было идти в салон.
Больше примеров...
Дом (примеров 73)
I know where to find their cabin. Я знаю, где найти тот дом.
More like a cabin with a lot of land. и дом с огромным количеством земли.
We have to get you to my cabin. Надо отвезти тебя в дом.
You pretend you don't understand me, but that home of yours, that remote cabin... Вы делаете вид, что не понимаете меня, но ваш дом в отдалённом месте...
Cap Hatfield and Jim Vance led several members of the Hatfield clan to surround the McCoy cabin and opened fire on the sleeping family. Несколько членов клана Хэтфилдов во главе с Джимом Вэнсом окружили дом Рэндольфа Маккоя и открыли огонь по спящим.
Больше примеров...
Коттедж (примеров 25)
It's a cabin. It's not a shack. Это коттедж, а не хибара.
We know that the dog tracked the scent from Kelleher from the field, never came back to the cabin. Мы знаем, что собака учуяла след Келлехера от поля, он не возвращался в коттедж.
Let's show you the cabin. Давай покажем тебе коттедж.
But it's a long drive up to your cabin, so you can at least explain to him why it is not necessary to volunteer dangerous information. Но путь в твоей коттедж долог и ты мог бы хотя бы объяснить ему почему не обязательно делиться опасной информацией.
So I take you to my - my mom's cabin or my girlfriend's cabin. Тогда я отвёз бы тебя в... в коттедж моей мамы или моей подружки.
Больше примеров...
Дачу (примеров 9)
She and Quagmire went up to his cabin for the weekend. Она и Куагмаер отправились на его дачу на выходные.
And Peter and I get this cabin for one weekend a month. И мы с Питером будем забирать твою дачу на одну неделю в месяц.
Two men walked into his cabin. Двое мужчин ворвались не его дачу.
For our two-week anniversary, he's taking me to his cousin's cabin. На двухнедельный юбилей он привёл меня на дачу своей кузины.
Peter, I got us the cabin. Питер, я заполучила дачу
Больше примеров...
Бортпроводницей (примеров 28)
But she will be an excellent cabin attendant Но, мне кажется, она станет превосходной бортпроводницей.
I really want to be an cabin attendant Я действительно хочу стать бортпроводницей.
Mikami-san said that she would like to see what kind of cabin attendant she will become Миками-сан сказала, что ей хочеться посмотреть какой бортпроводницей станет эта девушка.
"It is a good thing that you are not an cabin attendant anymore" "... то, что стала бортпроводницей".
What exactly is an cabin attendant? Что значит быть бортпроводницей?
Больше примеров...
Бортпроводницы (примеров 13)
I know I am not suitable to be an cabin attendant Я знаю, что работа бортпроводницы совершенно мне не подходит.
Being an cabin attendant, you should possess abundant knowledge and behave yourself Бортпроводницы должны быть образованными и эрудированными, а так же наблюдательными и мотивированными.
When meeting a passenger, a cabin attendant should smile Это обязанность бортпроводницы - улыбаться пассажирам.
you are not up to the standard of being an cabin attendant Вам еще очень далеко до бортпроводницы.
That means you are wanted by the same passenger who keeps seeking attention from cabin attendants Это когда больше одной бортпроводницы одновременно подходят к пассажиру.
Больше примеров...
Юнга (примеров 11)
Any last words, cabin boy? Хочешь, что-нибудь сказать на последок, юнга?
Am I the coxswain or the bosun or Roger the cabin boy? Я рулевой, или боцман, или я юнга Роджер?
Like, Jennifer, as in "Kip the Cabin Boy"? Дженнифер из "Юнга по имени Кип"?
Right now, you're the cabin boy. Прямо сейчас ты юнга.
Harpoon shooter, cook and cabin boy. Гарпунер, кок и юнга.
Больше примеров...