Remember, two days, the cabin. | Помни, через 2 дня, хижина. |
So the guy's cabin in the woods... | Так что его хижина в лесу... |
Blaine's dad had a cabin up in Whistler. | У отца Блейна есть хижина в Уистлере. |
The next thing we know, "Cabin in the Woods" was in theaters nationwide. | И следующее, что мы наблюдали - это, как "Хижина в лесу" оккупировала кинотеатры. |
It's not a cabin. It's a... | Это не хижина, это... |
Tell me what Qetsiyah said back at the cabin. | Расскажи мне, что сказала Кетсия, когда вернулась в домик. |
I'm sorry, Mrs Loomis, but this cabin is promised. | Простите, но они забронировали этот домик. |
We need his cabin. | Нам нужен его домик. |
He's got a little cabin down there. | У него там домик. |
How many of you are going to the cabin? | Кто собирается в летний домик? |
Look how we have the best cabin! | Смотри, у нас лучшая каюта! |
That's it. It's my cabin. | Ну вот, это моя каюта. |
My cabin is theirs. | Моя каюта принадлежит им. |
In a forward part of a boat there is a two-place crew cabin and a galley. | В носовой части корпуса оборудована двухместная каюта и пункт приготовления пищи. |
Upon request, this cabin can be used for 3 persons by accommodating the 3rd person on the couch. | В каюте находится две кровати, письменный стол, шкаф. По желанию пассажиров, приобретающих билеты в данную каюту, каюта может использоваться как З-х местная при размещении третьего пассажира на диване. |
Very often commercial vehicles, where cabin is not completely separated from the load compartment, are used to deliver packages with dry ice as coolant. | Для доставки упаковок с сухим льдом в качестве хладагента очень часто используются грузовые транспортные средства, кабина которых не полностью отделена от грузового отделения. |
Steam cabin - heating room with a lower temperature and a maximal humidity with a beautiful interior of ceramic pottery and many additional functions like beasuring of aroma or salt, which make your experience more exciting and relaxing. | Паровая кабина - сауна с более низкой температурой и максимальной влажностью, в красивом интерьере облицованным керамической плиткой, со многими дополнительными функциями, например дозировкой аромата или соли, которые усилят впечатление от сауны. |
The cabin has two seats side-by-side. | Двухместная кабина с расположением мест бок о бок. |
Despite its protruding engine cover, the modified engine compartment provided room for a second passenger within the cabin and is listed as "conditional triple" for short and long distances. | Это позволило, несмотря на выступающий кожух двигателя, сохранить место для второго пассажира, то есть кабина значится как «условно трёхместная» для коротких поездок и двухместная для междугородных. |
Six passengers can be inside the car, the driver has a separated glass cabin. | Салон рассчитан на 6 человек, водительская кабина отделена от пассажирского салона стеклянной перегородкой. |
Similar tool marks as the sabotage that we found on the cabin door. | Подобным инструментом оставлены следы при диверсии, которые мы нашли на двери в салон. |
The cabin includes several storage areas including a lockable center console that can hold a standard size laptop computer. | Салон включает в себя несколько мест для ёмкостей, например на центральной консоли, ёмкость которой может вмещать стандартный ноутбук. |
The passenger cabin of a 737 Next Generation aircraft improved on the previous interior of the Boeing 757-200 and the Boeing 737 Classic variants by incorporating select features from the Boeing 777 such as larger, more rounded overhead bins and curved ceiling panels. | Салон Boeing 737 Next Generation был улучшен в соответствии с решениями, применёнными на Boeing 757-200 и Boeing 737 Classic; некоторые элементы были заимствованы у Boeing 777, в частности более вместительные и закруглённые потолочные багажные отсеки и плавные линии панелей потолка. |
Spacious cabin fantastic all-round visibility, luxurious upholstered interior with comfortable seats and adjustable pedals makes flying with teamEurostar exciting and enjoyable even on long cross countries. | Просторная кабина, фантастический обзор, шикарный обитый салон с удобными сидениями и регулируемыми педалями делает полет на teamEurostar приятным и захватывающим даже на длительных перелетах. |
First you tell me to go in the cockpit, then in the cabin; then you want me to go back into the cockpit and then back into the cabin. | Сначала вы просили меня пройти в кабину, потом мне надо было идти в салон. |
And his cabin is way out there. | И его дом - путь отсюда |
Let's head up to that cabin. | Давайте проверим тот дом. |
They bought 20 acres (8 ha) of land on Ruby Ridge in 1983 and began building a cabin. | Уиверы приобрели 20 акров (8 гектаров) земли в местности, называемой Руби-Ридж, и начали строить дом. |
You pretend you don't understand me, but that home of yours, that remote cabin... | Вы делаете вид, что не понимаете меня, но ваш дом в отдалённом месте... |
Cabin that you burnt to the ground? bodies still inside | Ты убил семью моего друга А дом сжёг! |
He has a cabin out in brogie holler. | него там есть коттедж, в Ѕроги-'оллере. |
We've already put them by your cabin. | Мы отнесли в коттедж. |
But it's a long drive up to your cabin, so you can at least explain to him why it is not necessary to volunteer dangerous information. | Но путь в твоей коттедж долог и ты мог бы хотя бы объяснить ему почему не обязательно делиться опасной информацией. |
I don't know if you're busy this weekend, but my family has a cabin. | Не знаю, занята ли ты в эти выходные, но у моей семьи есть коттедж за городом. |
So I take you to my - my mom's cabin or my girlfriend's cabin. | Тогда я отвёз бы тебя в... в коттедж моей мамы или моей подружки. |
And Peter and I get this cabin for one weekend a month. | И мы с Питером будем забирать твою дачу на одну неделю в месяц. |
Two men walked into his cabin. | Двое мужчин ворвались не его дачу. |
For our two-week anniversary, he's taking me to his cousin's cabin. | На двухнедельный юбилей он привёл меня на дачу своей кузины. |
Then one weekend we went to her Dad's cabin just me, her and her annoying little dog, Pepper. | И вот в одни выходные мы поехали на дачу её отца только я, она и её надоедливая маленькая собачка Перчик. |
A bunch of us from the team are going to Benihana, then go the prom, then go to Vijay's parents' cabin. | Мы с парой друзей по команде собираемся в Бенихан, Потом на Бал, а затем на дачу к ВиДжи. |
But she will be an excellent cabin attendant | Но, мне кажется, она станет превосходной бортпроводницей. |
What does being an cabin attendant mean to you? | По вашему мнению, что значит быть бортпроводницей? |
Though you said you want to be a first class cabin attendant you won't make it | Ты все время говоришь, как станешь первоклассной бортпроводницей... |
You can't be an cabin attendant if you keep asking opinions from others | Если ты сама этого не можешь понять, то ты не сможешь стать бортпроводницей. |
The job of an cabin attendant is not as easy as you thought | Быть бортпроводницей не так легко, как ты думаешь. |
Besides you still can't be a good cabin attendant | Кроме этого, вы не выполнили своих обязанностей бортпроводницы. |
I have been preparing to be a first class cabin attendant | Сосредоточив упорство, первоклассные бортпроводницы рождаются из глубин души. |
you are not up to the standard of being an cabin attendant | Вам еще очень далеко до бортпроводницы. |
The make-up of an cabin attendant has nothing to do with trend and your own liking | Макияж бортпроводницы не зависит от моды или ваших предпочтений. |
That means you are wanted by the same passenger who keeps seeking attention from cabin attendants | Это когда больше одной бортпроводницы одновременно подходят к пассажиру. |
My cabin boy told me he was on board. | Мой юнга сказал мне, что тот был борту. |
Cabin boys should learn to mind their own business. | Юнга, должен знать своё место. |
Like, Jennifer, as in "Kip the Cabin Boy"? | Дженнифер из "Юнга по имени Кип"? |
As a cabin boy On a sailing lugger | Как юнга На парусном люгере |
Cabin boy on the Mayflower? | Юнга на "Мейфлауэре"? |