Английский - русский
Перевод слова Cabin

Перевод cabin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хижина (примеров 99)
There could be a cabin downriver right there. Наверняка там есть хижина, внизу по течению.
found out where your cabin is. on my way. Узнал, где находится твоя хижина. Еду.
Said there was a cabin up there, Говорит, что там есть хижина, принадлежавшая другу.
It's not a cabin. It's a... Это не хижина, это...
Mom would have hated seeing the cabin like this. Мама бы озверела, увидев, в каком состоянии хижина.
Больше примеров...
Домик (примеров 288)
We should go to his cabin immediately. Мы должны немедленно пойти в его домик.
We have a cabin a few hours from here. В нескольких часах езды отсюда у нас есть домик.
There's a little cabin I know. Там есть небольшой домик.
Take a ride up to the cabin. М: Съездим в домик.
After Mike and Jessica arrive at the cabin, Jessica is dragged away by an unknown creature. Когда Майк и Джессика прибудут в домик, Джесс утащит неизвестное существо, и Майк последует за ними в шахту.
Больше примеров...
Каюта (примеров 67)
Your daughter, mein Herren, must be removed to a decent cabin. Вашей дочери, майн херр, требуется приличная каюта.
Cabin number five on the starboard side. Каюта номер 5 по правому борту.
B Deck, cabin three. Палуба В, каюта З.
Just show me to my cabin so I can lie down. Где моя каюта? Пойду, прилягу.
This isn't your cabin. (Bart groans) Это не ваша каюта.
Больше примеров...
Кабина (примеров 50)
The cabin is in the form of a convex double-layered polyhedron. Кабина в виде выпуклого двухслойного многогранника.
The shower is bigger than my cabin! Её душ больше чем моя кабина!
Rába's trucks originally used cabins supplied by West German MAN, but from 1980 on DAF's F241 cabin was used. Так, на грузовики производства компании «Раба» устанавливались кабины производства германской компании MAN, однако с 1980 года на грузовики ставилась кабина от голландского DAF F241.
Cabin is equipped with folding displays, showing how the state of the car is, and an external review. Кабина оснащена складывающимися мониторами, показывающими как состояние автомобиля, так и внешний обзор.
The truck cabin is entirely armored. Кабина грузовика полностью бронированная.
Больше примеров...
Салон (примеров 43)
The wings were fully integrated into the bodywork, and the passenger cabin filled the full width of the car. Крылья теперь полностью интегрировались в кузов, а пассажирский салон занимал всю ширину кузова.
Aircraft cabin holds two hundred and fifty people. Салон самолёта рассчитан на двести пятьдесят человек.
If not for you. he'd have shot the cabin to pieces. Если бы не вы, он бы разнёс весь салон на кусочки.
The flight deck was improved with the optional electronic flight instrumentation system, and the passenger cabin incorporated improvements similar to those on the Boeing 757. Кабина пилотов получила новую систему ЭФИС (Electronic Flight Instrumentation System), а пассажирский салон получил изменения, отработанные на модели Boeing 757.
Was your cabin pressurized? У вас что, в самолете салон разгерметизировался?
Больше примеров...
Дом (примеров 73)
All right, Tasha, Reade, clear the cabin. Таша, Рид, осмотрите дом.
The house in which Joseph Foraker was born was a comfortable two-story residence; his later campaign publications often depicted it as a log cabin. Дом, где родился Джозеф Форакер был удобной двухэтажный резиденцией, его более поздние публикации во время кампании часто изображали его как дом из бревен.
More like a cabin with a lot of land. и дом с огромным количеством земли.
Hank, the cabin is empty. Хэнк, этот дом пуст.
Yes. That you'll keep calling and reminding me how pretty that cabin is... until I can take you up there and show it to you myself. Пообещайте, что будете звонить и напоминать мне, какой это замечательный дом... пока я вас туда не отвезу и вы не убедитесь сами.
Больше примеров...
Коттедж (примеров 25)
It's actually my boss's cabin. Юху! На самом деле - это коттедж моего босса.
But we always go to the family cabin for the summer. Но мы всегда ездим летом в семейный коттедж.
It's a cabin. It's not a shack. Это коттедж, а не хибара.
Could you show me please to my wife's cabin? Проводите меня в коттедж моей жены.
So I take you to my - my mom's cabin or my girlfriend's cabin. Тогда я отвёз бы тебя в... в коттедж моей мамы или моей подружки.
Больше примеров...
Дачу (примеров 9)
She and Quagmire went up to his cabin for the weekend. Она и Куагмаер отправились на его дачу на выходные.
Okay, I got a little off track there, but they went to his cabin. Ладно, здесь я немного отвлекся но они поехали на его дачу.
And Peter and I get this cabin for one weekend a month. И мы с Питером будем забирать твою дачу на одну неделю в месяц.
For our two-week anniversary, he's taking me to his cousin's cabin. На двухнедельный юбилей он привёл меня на дачу своей кузины.
Then one weekend we went to her Dad's cabin just me, her and her annoying little dog, Pepper. И вот в одни выходные мы поехали на дачу её отца только я, она и её надоедливая маленькая собачка Перчик.
Больше примеров...
Бортпроводницей (примеров 28)
I don't really want to be an cabin attendant anyway Я все равно не хотела становиться бортпроводницей.
I don't know what being an cabin attendant means Я не знаю, что значит, быть бортпроводницей.
You are not in a position to criticize cabin attendants Ты не можешь называть себя бортпроводницей.
I am an cabin attendant В общем, я стала бортпроводницей.
Mikami-san said that she would like to see what kind of cabin attendant she will become Миками-сан сказала, что ей хочеться посмотреть какой бортпроводницей станет эта девушка.
Больше примеров...
Бортпроводницы (примеров 13)
Kou, don't shout "cabin attendant" here Может хватит тут орать "бортпроводницы"?
Third, in order to become a real cabin attendant В-третьих, чтобы добиться этого, я получу необходимую для бортпроводницы подготовку.
I have been preparing to be a first class cabin attendant Сосредоточив упорство, первоклассные бортпроводницы рождаются из глубин души.
you are not up to the standard of being an cabin attendant Вам еще очень далеко до бортпроводницы.
That means you are wanted by the same passenger who keeps seeking attention from cabin attendants Это когда больше одной бортпроводницы одновременно подходят к пассажиру.
Больше примеров...
Юнга (примеров 11)
My cabin boy told me he was on board. Мой юнга сказал мне, что тот был борту.
Any last words, cabin boy? Хочешь, что-нибудь сказать на последок, юнга?
Right now, you're the cabin boy. Прямо сейчас ты юнга.
You're like the captain's cabin boy. Ты прям как юнга.
Cabin boy on the Mayflower? Юнга на "Мейфлауэре"?
Больше примеров...