Английский - русский
Перевод слова Cabin

Перевод cabin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хижина (примеров 99)
All right, we got a cabin out by Pine Grove. Ладно, у нас есть хижина около Пайн Гроув.
You told him where the cabin was? Ты сказал ему, где находится хижина?
Did you see the movie Cabin in the Woods? Вы видели фильм "Хижина в лесу"?
Among these novels are two books titled Uncle Tom's Cabin As It Is (one by W. L. Smith and the other by C. H. Wiley) and a book by John Pendleton Kennedy. Среди них две книги под названием «Хижина дяди Тома как она есть» (англ. Uncle Tom's Cabin As It Is), одна - У. Л. Смита, другая - С. Уили, а также книга Джона Пендлтона Кеннеди.
Well, that's why the cabin don't get much use. Вот потому-то хижина в таком неприглядном виде.
Больше примеров...
Домик (примеров 288)
Maybe a nice cabin in the woods. Может, небольшой домик в лесу.
I think I sent him into a cabin in the woods with her. Кажется, я отправила их вместе в лесной домик.
Who owns this cabin? Кому принадлежит этот домик?
We'll go to the cabin in the morning. Отправимся в домик утром.
When tourists first started to discover the beauty of Pravčická Brána there was a small, bark-covered cabin at the foot of it which served as a pub. Во времена туристического открытия красот Правчицких ворот у их основания находился небольшой оббитый корой домик, использовавшийся в качестве пивной.
Больше примеров...
Каюта (примеров 67)
I remember my father's cabin felt like a palace when I was little. Когда я была маленькая, каюта отца казалась мне дворцом.
Ainhoa Montero, cabin number 9, school ship North Star Earth. Айноя Монтеро, каюта 9, школа Полярная звезда.
It's my cabin. Это же моя каюта.
In a forward part of a boat there is a two-place crew cabin and a galley. В носовой части корпуса оборудована двухместная каюта и пункт приготовления пищи.
Displacement decked steel vessel has a extended two-storied superstructure, holding owners cabin and working cabinet, galley and saloon. Saloon is located at the second floor of superstructure behind a wheelhouse. Закрытое стальное гладкопалубное судно водоизмещающего типа имеет развитую двухъярусную надстройку, в которой расположены каюта владельца с небольшим кабинетом, камбуз и кают-компания.
Больше примеров...
Кабина (примеров 50)
In the cabin appeared four screens. Эта кабина состоит из четырёх экранов.
The hotel features an indoor pool, a sauna, a steam bath, an infrared cabin and a unique outdoor Jacuzzi, in addition to beauty treatments and massages. В отеле имеется крытый плавательный бассейн, сауна, паровая баня, инфракрасная кабина и уникальное джакузи под открытым небом. Мы предлагаем косметические процедуры и разные виды массажа.
Lifts should have the following dimensions: Cabin: at least 1.1 m wide, 1.4 m deep. Лифты должны иметь следующие размеры: Кабина: ширина - не менее 1,1 м, глубина - не менее 1,4 метра.
First cabin, sir. Первая кабина, месье.
It's so far underwater right now, the only part that's showing pretty much is the cabin. Она сейчас слишком глубоко под водой, едва ли кабина виднеется на поверхности.
Больше примеров...
Салон (примеров 43)
You'd have to buy out the entire cabin and the first-class flight attendant. Тебе придется выкупить весь салон первого класса и стюардессу.
We haven't even closed the cabin doors yet. Мы ещё даже не закрыли двери в салон.
All other strollers are dealt to the luggage during the time of registration and are not allowed in the cabin. Все остальные коляски сдаются в багаж во время прохождения на регистрации и в салон самолета не допускаются.
This executive aircraft has the largest cabin in its class, making it a leader in luxury private jet travel. У этого самолета самый просторный салон в его категории, что и делает его лидером в деловой авиации класса-люкс.
As the aircraft climbed from FL190 (approximately 19,000 feet (5,800 m)) to FL250 (approximately 25,000 feet (7,600 m)), the Flight Engineer left the cockpit to visually check the engines from the passenger cabin, but saw nothing amiss. После того, как рейс 008 поднялся с эшелона FL190 (5800 метров) до FL250 (7600 метров), бортинженер вышел в салон и из иллюминаторов осмотрел двигатели, но ничего необычного не увидел.
Больше примеров...
Дом (примеров 73)
Suzanne Mills or Maria Torres for a house or cabin rental or purchase within a mile of Ellenville. Сьюзан Миллс или Мария Торрес, среди арендовавших или купивших дом или хижину не дальше мили от Элленвиля.
Carter and I were talking about going up to our grandparents' cabin for a few days... if you want to come. Мы с Картер думали о том, чтобы уехать в загородный дом бабушки с дедушкой на несколько дней... если захочешь присоединиться.
And little miss yule log cabin republican, how is it at her place? А маленькая Мисс Сочельник в деревянном республиканском домике, как тебе ее дом?
Accordingly, Mrs. Mercer expects to keep physical custody of both daughters, as well as the house, the cabin at the lake, Таким образом, Миссис Мерсер хочет оставить опеку над обеими дочерьми за собой, так же, как и дом, хижину у озера,
This may seem a bit far afield, but we're investigating the possibility that a home invasion took place at the Burkes' cabin approximately six months ago. Это может показаться немного отдаленным, но мы занимаемся расследованием нападения на дом Берксов около полугода назад.
Больше примеров...
Коттедж (примеров 25)
It's actually my boss's cabin. Юху! На самом деле - это коттедж моего босса.
But we always go to the family cabin for the summer. Но мы всегда ездим летом в семейный коттедж.
Could you show me please to my wife's cabin? Проводите меня в коттедж моей жены.
We know that the dog tracked the scent from Kelleher from the field, never came back to the cabin. Мы знаем, что собака учуяла след Келлехера от поля, он не возвращался в коттедж.
We've already put them by your cabin. Мы отнесли в коттедж.
Больше примеров...
Дачу (примеров 9)
She and Quagmire went up to his cabin for the weekend. Она и Куагмаер отправились на его дачу на выходные.
Two men walked into his cabin. Двое мужчин ворвались не его дачу.
For our two-week anniversary, he's taking me to his cousin's cabin. На двухнедельный юбилей он привёл меня на дачу своей кузины.
Then one weekend we went to her Dad's cabin just me, her and her annoying little dog, Pepper. И вот в одни выходные мы поехали на дачу её отца только я, она и её надоедливая маленькая собачка Перчик.
A bunch of us from the team are going to Benihana, then go the prom, then go to Vijay's parents' cabin. Мы с парой друзей по команде собираемся в Бенихан, Потом на Бал, а затем на дачу к ВиДжи.
Больше примеров...
Бортпроводницей (примеров 28)
What does being an cabin attendant mean to you? По вашему мнению, что значит быть бортпроводницей?
I don't really want to be an cabin attendant anyway Я все равно не хотела становиться бортпроводницей.
One, I want to be the best cabin attendant in the world Во-первых, я буду стремиться стать лучшей в мире бортпроводницей.
If you can only learn your mistakes when others tell you then you are not qualified to be an cabin attendant Если ты сама этого не можешь понять, то ты непригодна для работы бортпроводницей.
What exactly is an cabin attendant? Что значит быть бортпроводницей?
Больше примеров...
Бортпроводницы (примеров 13)
Fasten your seatbelts and assume crash positions... as instructed by your cabin attendants. Пристегните ремни и примите аварийную позу, как покажут ваши бортпроводницы.
Being an cabin attendant, you should possess abundant knowledge and behave yourself Бортпроводницы должны быть образованными и эрудированными, а так же наблюдательными и мотивированными.
Third, in order to become a real cabin attendant В-третьих, чтобы добиться этого, я получу необходимую для бортпроводницы подготовку.
I have been preparing to be a first class cabin attendant Сосредоточив упорство, первоклассные бортпроводницы рождаются из глубин души.
When meeting a passenger, a cabin attendant should smile Это обязанность бортпроводницы - улыбаться пассажирам.
Больше примеров...
Юнга (примеров 11)
My cabin boy told me he was on board. Мой юнга сказал мне, что тот был борту.
Any last words, cabin boy? Хочешь, что-нибудь сказать на последок, юнга?
Right now, you're the cabin boy. Прямо сейчас ты юнга.
As a cabin boy On a sailing lugger Как юнга На парусном люгере
Harpoon shooter, cook and cabin boy. Гарпунер, кок и юнга.
Больше примеров...