Английский - русский
Перевод слова Cabin

Перевод cabin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хижина (примеров 99)
I know the area code 'cause we have a hunting cabin up there. Я знаю код штата, потому что у нас там охотничья хижина.
I knew that the cabin was owned by the postman who wore the boots, because... Я знал, что та хижина принадлежала почтальону, который носил те ботинки, потому что...
The next thing we know, "Cabin in the Woods" was in theaters nationwide. И следующее, что мы наблюдали - это, как "Хижина в лесу" оккупировала кинотеатры.
Let's hope the cabin's comfortable. Будем надеяться, хижина комфортабельная.
Mom would have hated seeing the cabin like this. Мама бы озверела, увидев, в каком состоянии хижина.
Больше примеров...
Домик (примеров 288)
It's this little cabin in the hill country - rustic, charming, very romantic. Это маленький домик среди холмов, в деревенском стиле, очень красивый и романтичный.
Why don't we go find that cabin we talked about, okay? Пойдем искать домик, о котором говорили.
Welcome to your new cabin. Добро пожаловать в ваш новый домик.
I'll give a call to the rangers, have them check out the cabin and the station, then I'll let you know what they find. Я позвоню рейнджерам, попрошу проверить домик и станцию, и сообщу, что они узнают.
I'll take Cabin 12. Я возьму домик номер 12.
Больше примеров...
Каюта (примеров 67)
And the whole cabin just for us. И вся каюта только для вас.
And naturally, now, a double cabin for them must be found! И теперь им, конечно, нужна отдельная каюта на двоих!
And who's got the captain's hat, the captain's table, the captain's cabin and the captain's log? И у кого есть капитанская шляпа, капитанский мостик, капитанская каюта и капитанский журнал?
Cabin with improved interior, outside, with shower and WC, 2 lower beds and couch. Каюта улучшенной планировки. Светлая, с душем и туалетом.
I remember my father's cabin, felt like a palace when I was little. Я помню, что в детстве каюта моего отца казалась мне настоящим дворцом
Больше примеров...
Кабина (примеров 50)
Cabin is equipped with folding displays, showing how the state of the car is, and an external review. Кабина оснащена складывающимися мониторами, показывающими как состояние автомобиля, так и внешний обзор.
Lifts should have the following dimensions: Cabin: at least 1.1 m wide, 1.4 m deep. Лифты должны иметь следующие размеры: Кабина: ширина - не менее 1,1 м, глубина - не менее 1,4 метра.
You know if you are in an aircraft at 30,000 feet and the cabin depressurizes, you can have oxygen. Когда вы на высоте 10 километров, и кабина самолёта разгерметизирована, у вас есть кислородная маска.
The past few months she has enjoyed the use of an infrared cabin at her own newly renovated house. The infrared warmth has positive affects used also before exercising as it warms up the muscles and makes me feel myself supple. «Инфракрасная кабина расслабляет и помогает мне восстановить силы после тренировок», - говорит Йоханна Маннинен, которая наслаждается теплом инфракрасной кабины от Harvia в течение двух месяцев в своем доме после ремонта.
The passengers' cabin - Command Center of the Rocketplane Пассажирская кабина - Центр управления ракетоплана
Больше примеров...
Салон (примеров 43)
If not for you. he'd have shot the cabin to pieces. Если бы не вы, он бы разнёс весь салон на кусочки.
When such aircraft are used on flights to international destinations including Canada, Mexico, Central America, and the Caribbean, the First Class cabin is branded as Business Class. Когда такие самолеты используются на рейсах в Канаду, Мексику, Центральную Америку и Карибский бассейн, салон первого класса обозначается как бизнес-класс.
This is the first class cabin Это салон первого класса.
At an exhibition in Moscow, a first sample model trolley VMZ-263, which has significantly improved the body design, comfortable cabin for passengers and the driver's cab. 1999 На выставке в Москве представлен первый образец модели троллейбуса ВМЗ-263, имеющий значительно улучшенный дизайн кузова, комфортабельные салон для пассажиров и кабину водителя.
On a 747, the pilot's up top the first-class cabin's in the nose, so no one would walk through. В 747-м, пилоты в верхней части... салон первого класса - в носовой, так что никто не войдет.
Больше примеров...
Дом (примеров 73)
All right, Tasha, Reade, clear the cabin. Таша, Рид, осмотрите дом.
It was bigger than your cabin. I'm not kidding. Она была величиной с этот дом.
I'm taking my son to the cabin... and there's nothing you can say to make me believe that you are not my father. Я еду с сыном в загородный дом, и ты ничего не можешь сказать, чтобы заставить меня поверить, что ты не мой отец.
About all this... the food, the fun, the cabin. Обо всем... как тебе ужин, дом, весело ли тебе.
From now on, your cabin will be your homes, your companions will be your family. Отныне ваша каюта- ваш дом. А ваши товарищи- ваша семья.
Больше примеров...
Коттедж (примеров 25)
I'll check out the cabin, but it won't be easy. Я проверю коттедж, но это будет непросто.
To hold in our forest cabin classes colleague persuaded me of course Coach Business - Ola and proposed holiday with EFT - Emotional Freedom Techniques. Для проведения в нашей лесохозяйственной деятельности коллега коттедж убедил меня, конечно, тренер Бизнес - Ола и предложил праздник с EFT - Эмоциональная Свобода техники.
Could you show me please to my wife's cabin? Проводите меня в коттедж моей жены.
Let's show you the cabin. Давай покажем тебе коттедж.
I'm going to Patsy's cabin. В коттедж к Пэтси.
Больше примеров...
Дачу (примеров 9)
And Peter and I get this cabin for one weekend a month. И мы с Питером будем забирать твою дачу на одну неделю в месяц.
Two men walked into his cabin. Двое мужчин ворвались не его дачу.
For our two-week anniversary, he's taking me to his cousin's cabin. На двухнедельный юбилей он привёл меня на дачу своей кузины.
Then one weekend we went to her Dad's cabin just me, her and her annoying little dog, Pepper. И вот в одни выходные мы поехали на дачу её отца только я, она и её надоедливая маленькая собачка Перчик.
Peter, I got us the cabin. Питер, я заполучила дачу
Больше примеров...
Бортпроводницей (примеров 28)
What does being an cabin attendant mean to you? Для тебя, что значит быть бортпроводницей?
The era which people long for being an cabin attendant has already passed Время, когда быть бортпроводницей считалось престижным уже ушло.
I am an cabin attendant В общем, я стала бортпроводницей.
Though you said you want to be a first class cabin attendant you won't make it Ты все время говоришь, как станешь первоклассной бортпроводницей...
After all the cabin attendant is only... В конце концов, быть бортпроводницей это...
Больше примеров...
Бортпроводницы (примеров 13)
I know I am not suitable to be an cabin attendant Я знаю, что работа бортпроводницы совершенно мне не подходит.
Cabin attendants are just serving tea on the plane Что бортпроводницы всего лишь подают чай в полете.
Third, in order to become a real cabin attendant В-третьих, чтобы добиться этого, я получу необходимую для бортпроводницы подготовку.
you are not up to the standard of being an cabin attendant Вам еще очень далеко до бортпроводницы.
That means you are wanted by the same passenger who keeps seeking attention from cabin attendants Это когда больше одной бортпроводницы одновременно подходят к пассажиру.
Больше примеров...
Юнга (примеров 11)
My cabin boy told me he was on board. Мой юнга сказал мне, что тот был борту.
Am I the coxswain or the bosun or Roger the cabin boy? Я рулевой, или боцман, или я юнга Роджер?
Cabin boys should learn to mind their own business. Юнга, должен знать своё место.
As a cabin boy On a sailing lugger Как юнга На парусном люгере
You're like the captain's cabin boy. Ты прям как юнга.
Больше примеров...