| I have no idea where the cabin is. | Я понятия не имею, где хижина. |
| I'm calling to see if the cabin is ready for us. | Звоню, чтобы узнать, готова ли наша хижина? |
| Meanwhile, two months later, the book still isn't finished, the cabin still has one room, still over an hour away from his kids, but we digress. | Прошло вот уже два месяца, книга до сих пор не закончена, хижина до сих пор однокомнатная, всё ещё в часе езды от детей, но мы отвлеклись. |
| This is a cabin, guys. | Это хижина, ребята. |
| Mom would have hated seeing the cabin like this. | Мама бы озверела, увидев, в каком состоянии хижина. |
| Maybe the cabin is like a portal or a bridge to this world. Joel... | Может, домик - портал или какой-то мост между мирами. |
| Basically, a house with nothing on the side because this house wants to state, emphatically, "I'm a little cabin in the woods. | По сути, дом, около которого нет ничего, потому что такой дом решительно заявляет: «Я маленький домик на природе. |
| Her parents rebuilt the cabin. | Её родители заново отстроили домик в лесу. |
| Classic wood cabin for quite bachelor parties, two couples to share living quarters, or a large family. | Классический деревянный домик для холостяцких застолий, двух пар на совместном отдыхе или большой семьи. |
| Why don't you take this back to your cabin... pick out the ones you like and tomorrow we'll make me a necklace. | Бери это в свой домик... выбери, какие тебе понравятся, а завтра мы сделаем бусы мне. |
| Let's see how much it costs for a cabin on a low deck. | Давайте посмотрим почем нынче каюта на нижней палубе. |
| Julian, but this is your cabin. | Хулиан, это твоя каюта. |
| What is the number of your cabin? | Какая у вас каюта? |
| Displacement decked steel vessel has a extended two-storied superstructure, holding owners cabin and working cabinet, galley and saloon. Saloon is located at the second floor of superstructure behind a wheelhouse. | Закрытое стальное гладкопалубное судно водоизмещающего типа имеет развитую двухъярусную надстройку, в которой расположены каюта владельца с небольшим кабинетом, камбуз и кают-компания. |
| We had our own cabin. | У нас была своя каюта. Дааа. |
| The cabin is in the form of a convex double-layered polyhedron. | Кабина в виде выпуклого двухслойного многогранника. |
| Very often commercial vehicles, where cabin is not completely separated from the load compartment, are used to deliver packages with dry ice as coolant. | Для доставки упаковок с сухим льдом в качестве хладагента очень часто используются грузовые транспортные средства, кабина которых не полностью отделена от грузового отделения. |
| Lifts should have the following dimensions: Cabin: at least 1.1 m wide, 1.4 m deep. | Лифты должны иметь следующие размеры: Кабина: ширина - не менее 1,1 м, глубина - не менее 1,4 метра. |
| Six passengers can be inside the car, the driver has a separated glass cabin. | Салон рассчитан на 6 человек, водительская кабина отделена от пассажирского салона стеклянной перегородкой. |
| And then if the cabin depressurizes while the aircraft is coming back down, in whatever emergency measures, everyone is okay. | И тогда, если кабина разгерметизируется, пока летательный аппарат падает, по всем оценкам безопасности - все в порядке. |
| Come to the cabin, it's warmer there. | Идите в салон, посидите, там теплее. |
| Similar tool marks as the sabotage that we found on the cabin door. | Подобным инструментом оставлены следы при диверсии, которые мы нашли на двери в салон. |
| All other strollers are dealt to the luggage during the time of registration and are not allowed in the cabin. | Все остальные коляски сдаются в багаж во время прохождения на регистрации и в салон самолета не допускаются. |
| It covers the main cabin. | На весь главный салон. |
| Cabin doors are closed. | Двери в салон закрылись. |
| The villagers dragged him out, killed him, burned down his cabin till there was nothing but ashes left. | Селяне тащили его, а затем убили, сожгли его дом и не осталось ничего, кроме пепла. |
| Yes. That you'll keep calling and reminding me how pretty that cabin is... until I can take you up there and show it to you myself. | Пообещайте, что будете звонить и напоминать мне, какой это замечательный дом... пока я вас туда не отвезу и вы не убедитесь сами. |
| Cap Hatfield and Jim Vance led several members of the Hatfield clan to surround the McCoy cabin and opened fire on the sleeping family. | Несколько членов клана Хэтфилдов во главе с Джимом Вэнсом окружили дом Рэндольфа Маккоя и открыли огонь по спящим. |
| They've got the roads blocked off, and they're casing my house and my cabin. | Они перекрыли дороги, опечатали мой дом и мой охотничий домик. |
| You can stay for as long as you wish, as long as your tent, caravan or mobile home is no closer than 150 metres to the nearest house or cabin. | Ваша стоянка может длиться сколь угодно долго при условии, что ваша палатка, трейлер или дом на колесах расположен не ближе 150 метров от ближайшего дома или коттеджа. |
| It's actually my boss's cabin. | Юху! На самом деле - это коттедж моего босса. |
| At most places you pay per cabin, not per person. | В большинстве случаев вы платите за коттедж, а не за человека. |
| But we always go to the family cabin for the summer. | Но мы всегда ездим летом в семейный коттедж. |
| But it's a long drive up to your cabin, so you can at least explain to him why it is not necessary to volunteer dangerous information. | Но путь в твоей коттедж долог и ты мог бы хотя бы объяснить ему почему не обязательно делиться опасной информацией. |
| So I take you to my - my mom's cabin or my girlfriend's cabin. | Тогда я отвёз бы тебя в... в коттедж моей мамы или моей подружки. |
| She and Quagmire went up to his cabin for the weekend. | Она и Куагмаер отправились на его дачу на выходные. |
| And Peter and I get this cabin for one weekend a month. | И мы с Питером будем забирать твою дачу на одну неделю в месяц. |
| For our two-week anniversary, he's taking me to his cousin's cabin. | На двухнедельный юбилей он привёл меня на дачу своей кузины. |
| Then one weekend we went to her Dad's cabin just me, her and her annoying little dog, Pepper. | И вот в одни выходные мы поехали на дачу её отца только я, она и её надоедливая маленькая собачка Перчик. |
| A bunch of us from the team are going to Benihana, then go the prom, then go to Vijay's parents' cabin. | Мы с парой друзей по команде собираемся в Бенихан, Потом на Бал, а затем на дачу к ВиДжи. |
| Why do you want to be an cabin attendant? | Почему ты решила стать бортпроводницей? А? |
| If you want to defend your pride be a qualified cabin attendant first | Если хочешь гордиться своей профессией, тогда стань бортпроводницей, которая знает, как справляться с такими ситуациями. |
| "It is a good thing that you are not an cabin attendant anymore" | "... то, что стала бортпроводницей". |
| You can't be an cabin attendant if you keep asking opinions from others | Если ты сама этого не можешь понять, то ты не сможешь стать бортпроводницей. |
| What is an cabin attendant? | Что значит быть бортпроводницей? |
| Fasten your seatbelts and assume crash positions... as instructed by your cabin attendants. | Пристегните ремни и примите аварийную позу, как покажут ваши бортпроводницы. |
| Third, in order to become a real cabin attendant | В-третьих, чтобы добиться этого, я получу необходимую для бортпроводницы подготовку. |
| When meeting a passenger, a cabin attendant should smile | Это обязанность бортпроводницы - улыбаться пассажирам. |
| The make-up of an cabin attendant has nothing to do with trend and your own liking | Макияж бортпроводницы не зависит от моды или ваших предпочтений. |
| That means you are wanted by the same passenger who keeps seeking attention from cabin attendants | Это когда больше одной бортпроводницы одновременно подходят к пассажиру. |
| Am I the coxswain or the bosun or Roger the cabin boy? | Я рулевой, или боцман, или я юнга Роджер? |
| Cabin boys should learn to mind their own business. | Юнга, должен знать своё место. |
| Like, Jennifer, as in "Kip the Cabin Boy"? | Дженнифер из "Юнга по имени Кип"? |
| As a cabin boy On a sailing lugger | Как юнга На парусном люгере |
| Cabin boy on the Mayflower? | Юнга на "Мейфлауэре"? |