Английский - русский
Перевод слова Cabin

Перевод cabin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хижина (примеров 99)
Remember, two days, the cabin. Помни, через 2 дня, хижина.
And you see the empty cabin. А потом пустая хижина.
This is it. Sussman's cabin. Вот она - Хижина Сассмена.
in field kabuki. He has a house, or two, or a cabin, something with an antler room. Так что, у него есть дом или два, или, эээ, хижина... какая нибудь комната с оленьим рогом
It was a movement spearheaded by the Quakers, and it only became popular when Harriet Beecher Stowe's novel "Uncle Tom's Cabin" became a bestseller. Движение было инициировано квакерами и обрело популярность только после того, как роман Гарриет Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома» стал бестселлером».
Больше примеров...
Домик (примеров 288)
We've got a little cabin tucked away in the woods. У нас там домик в лесу.
Go back to your cabin... and I'll speak with you in the morning. Вернись в свой домик... я поговорю с тобой утром.
Now I know it's going to be dark before we get to that cabin. Теперь мы точно не попадем в домик до темноты.
It's an old hunting cabin. Это старый охотничий домик.
Up ahead over here is the Everett cabin. Здесь у нас домик Эвереттов.
Больше примеров...
Каюта (примеров 67)
Let's see how much it costs for a cabin on a low deck. Давайте посмотрим почем нынче каюта на нижней палубе.
She's complaining now about the cabin. Сейчас ей не нравится моя каюта.
Look how we have the best cabin! Смотри, у нас лучшая каюта!
My cabin will be empty. Моя каюта будет пуста.
I wouldn't need a cabin. Мне и каюта не нужна.
Больше примеров...
Кабина (примеров 50)
The cabin is open or closed, as you like. Кабина открыта или закрыта, как вам нравится.
The cabin is in the form of a convex double-layered polyhedron. Кабина в виде выпуклого двухслойного многогранника.
Private shuttle cabin, deluxe suite at the Hilton, all the major sights: Отдельная кабина в "Шаттле", номер-люкс в" Хилтоне" и достопримечательности:
The flight deck was improved with the optional electronic flight instrumentation system, and the passenger cabin incorporated improvements similar to those on the Boeing 757. Кабина пилотов получила новую систему ЭФИС (Electronic Flight Instrumentation System), а пассажирский салон получил изменения, отработанные на модели Boeing 757.
You know if you are in an aircraft at 30,000 feet and the cabin depressurizes, you can have oxygen. Когда вы на высоте 10 километров, и кабина самолёта разгерметизирована, у вас есть кислородная маска.
Больше примеров...
Салон (примеров 43)
Crazy guy with a gun shot out a window, depressurized the cabin. Сумасшедший с пистолетом выстрелил в окно, разгерметезировал салон.
Similar tool marks as the sabotage that we found on the cabin door. Подобным инструментом оставлены следы при диверсии, которые мы нашли на двери в салон.
After the cabin fills with fog, all light objects, anything not tied down- and including your weapon - go flying toward the breach. Сначала салон наполнится туманом, а потом все лёгкие объекты, всё что не привязано, в том числе и ваше оружие - улетит в пробоину.
The A350 cabin is 12.7 cm (5.0 in) wider at the eye level of a seated passenger than the 787's cabin, and 28 cm (11 in) narrower than the Boeing 777's cabin. На уровне глаз сидящего пассажира салон A350 на 33 см шире, чем салон A330, и на 13 см шире, чем салон 787; но на 27 см уже, чем салон Boeing 777.
On a 747, the pilot's up top the first-class cabin's in the nose, so no one would walk through. В 747-м, пилоты в верхней части... салон первого класса - в носовой, так что никто не войдет.
Больше примеров...
Дом (примеров 73)
And when we got back to the cabin we found him. И когда мы вернулись в дом... мы нашли его.
About all this... the food, the fun, the cabin. Обо всем... как тебе ужин, дом, весело ли тебе.
The Senator's cabin should be just up ahead. Дом сенатора должен быть где-то рядом.
You can stay for as long as you wish, as long as your tent, caravan or mobile home is no closer than 150 metres to the nearest house or cabin. Ваша стоянка может длиться сколь угодно долго при условии, что ваша палатка, трейлер или дом на колесах расположен не ближе 150 метров от ближайшего дома или коттеджа.
From now on, your cabin will be your homes, your companions will be your family. Отныне ваша каюта- ваш дом. А ваши товарищи- ваша семья.
Больше примеров...
Коттедж (примеров 25)
At most places you pay per cabin, not per person. В большинстве случаев вы платите за коттедж, а не за человека.
Barber said they found a cabin at Hillcrest. Барбер говорит, нашли коттедж в Хиллкресте.
The girl, the cabin - he didn't have that kind of cash available. Эта девушка, этот коттедж... В общем, таких денег у него не было.
He has a cabin out in brogie holler. него там есть коттедж, в Ѕроги-'оллере.
So I take you to my - my mom's cabin or my girlfriend's cabin. Тогда я отвёз бы тебя в... в коттедж моей мамы или моей подружки.
Больше примеров...
Дачу (примеров 9)
She and Quagmire went up to his cabin for the weekend. Она и Куагмаер отправились на его дачу на выходные.
For our two-week anniversary, he's taking me to his cousin's cabin. На двухнедельный юбилей он привёл меня на дачу своей кузины.
Then one weekend we went to her Dad's cabin just me, her and her annoying little dog, Pepper. И вот в одни выходные мы поехали на дачу её отца только я, она и её надоедливая маленькая собачка Перчик.
Peter, I got us the cabin. Питер, я заполучила дачу
A bunch of us from the team are going to Benihana, then go the prom, then go to Vijay's parents' cabin. Мы с парой друзей по команде собираемся в Бенихан, Потом на Бал, а затем на дачу к ВиДжи.
Больше примеров...
Бортпроводницей (примеров 28)
But she will be an excellent cabin attendant Но, мне кажется, она станет превосходной бортпроводницей.
One, I want to be the best cabin attendant in the world Во-первых, я буду стремиться стать лучшей в мире бортпроводницей.
Though you said you want to be a first class cabin attendant you won't make it Ты все время говоришь, как станешь первоклассной бортпроводницей...
Yes If you want to an cabin attendant who can work independently that will be tougher then being trainee Для тебя стать полноценной бортпроводницей, будет во много раз трудней, чем другим практиканткам.
The job of an cabin attendant is not as easy as you thought Быть бортпроводницей не так легко, как ты думаешь.
Больше примеров...
Бортпроводницы (примеров 13)
I know I am not suitable to be an cabin attendant Я знаю, что работа бортпроводницы совершенно мне не подходит.
Being an cabin attendant, you should possess abundant knowledge and behave yourself Бортпроводницы должны быть образованными и эрудированными, а так же наблюдательными и мотивированными.
Cabin attendants are just serving tea on the plane Что бортпроводницы всего лишь подают чай в полете.
Besides you still can't be a good cabin attendant Кроме этого, вы не выполнили своих обязанностей бортпроводницы.
That means you are wanted by the same passenger who keeps seeking attention from cabin attendants Это когда больше одной бортпроводницы одновременно подходят к пассажиру.
Больше примеров...
Юнга (примеров 11)
Any last words, cabin boy? Хочешь, что-нибудь сказать на последок, юнга?
Hudson is thought to have spent many years at sea, beginning as a cabin boy and gradually working his way up to ship's captain. Предположительно, Хадсон много лет провел в море, начиная свою карьеру как юнга и постепенно дослужился до звания капитана.
Cabin boys should learn to mind their own business. Юнга, должен знать своё место.
Like, Jennifer, as in "Kip the Cabin Boy"? Дженнифер из "Юнга по имени Кип"?
Right now, you're the cabin boy. Прямо сейчас ты юнга.
Больше примеров...