| Paul and I met at a cabaret last semester. | Мы с Полом познакомились на кабаре в прошлом семестре. |
| Marc had an offer from the cabaret of the hotel. | У Марка предложение от кабаре отеля. |
| What? Why? - Public indecency and performing without a cabaret license. | За что? - Непристойное поведение и выступление без лицензии кабаре. |
| Gerardo Hernán Matos Rodríguez was born in Montevideo, the son of the owner of the Moulin Rouge, a popular local cabaret. | Херардо Эрнан Матос Родригес родился в Монтевидео в семье владельца популярного кабаре Moulin Rouge. |
| Bryan Ferry as a singer in the Moka Efti cabaret. | Брайан Ферри - певец в кабаре «Мока Efti». |
| The nomination fee at a cabaret club is 1000 yen so... | Плата за предложение кандидата на работу в кабаре клубе 1000 йен, так что... |
| And my cabaret opens in two days. | А мое кабаре открывается через два дня. |
| He recruited me to be in his cabaret and his consort in public. | Пригласил меня выступать в его кабаре и сопровождать его на публике. |
| Everyone's depressed - bad for the economy but ex.cellent for cabaret. | Вся эта депрессия плоха для экономики, но хороша для кабаре. |
| If it appears that there are such violations the appropriate measures are taken against the agent or the owner of the cabaret. | Если имеются основания полагать, что такие нарушения происходят, принимаются соответствующие меры в отношении агента или владельца кабаре. |
| The fines imposed by the courts are not preventing cabaret owners from continuing to exploit women. | Судебные органы страны налагают на владельцев кабаре штрафы, однако это не мешает им продолжать эксплуатацию этих женщин. |
| To obtain an entry visa as a cabaret dancer, the applicant has to present three employment contracts. | Для получения въездной визы в качестве танцовщицы кабаре заявительница должна представить три Трудовых договора. |
| In 2004 the BFEG published an updated brochure addressed to cabaret dancers in sixteen languages. | ФБВР в 2004 году опубликовало обновленный буклет для танцовщиц кабаре на шестнадцати языках. |
| In 2005, the Federal Department of Foreign Affairs adopted a series of measures designed to protect cabaret dancers. | В 2005 году Федеральный департамент иностранных дел принял ряд мер, направленных на защиту танцовщиц кабаре. |
| The new Law on Foreign Persons and the implementing regulations deriving from it also contain a whole series of provisions intended to protect cabaret dancers. | Новый Закон об иностранцах и исполнительный ордонанс к нему также содержат целый ряд положений, направленных на защиту танцовщиц кабаре. |
| This programme is mainly intended for victims and witnesses of human trafficking and for cabaret dancers who are subjected to exploitation in Switzerland. | Эта программа рассчитана главным образом на жертв и свидетелей торговли людьми, а также танцовщиц кабаре, подвергающихся эксплуатации в Швейцарии. |
| An information pamphlet on the status and rights of cabaret dancers had been published and distributed throughout the cantons. | Была издана и распространена во всех кантонах информационная брошюра о статусе и правах танцовщиц кабаре. |
| Government policy on cabaret dancers continued to be discussed intensively. | Правительственная политика, касающаяся танцовщиц кабаре, по-прежнему является предметом широкого обсуждения. |
| All my money is riding on this cabaret. | Все мои деньги вложены в это кабаре. |
| Dash quit the cabaret, and Shelby desperately needs a new director. | Дэш ушел из кабаре и Шелби отчаянно нуждается в новом режиссере. |
| It just so happens that I wrote and directed an original cabaret for the residents in my hospital to perform for high school kids. | И так случилось, что я написала сценарий и поставила оригинальное кабаре для обитателей моей больницы в представлении старшеклассников. |
| She wrote a hit cabaret about biology. | Она написала хитовое кабаре о биологии. |
| Without her, we got a 12-minute cabaret. | Без неё, у нас 12-ти минутное кабаре. |
| you still owe me from the whole cabaret debacle. | ты всё еще в долгу передо мной из-за того провала с кабаре. |
| You ask if I know cabaret style? (Chuckles) | Ты спрашиваешь, знаю ли я стиль кабаре? |