| Got it. Tonight at 7 it is. Bye-bye! | Понял, сегодня в семь... пока... |
| Well, bye-bye, Lucas. | Ну, пока, Лукас. |
| Big kisses, bye-bye. | Целую крепко, пока! |
| Okay, go, bye-bye. | Хорошо, иди, пока. |
| Anyway, bye-bye, now. | Ну ладно, пока. |
| And I love you too, bye-bye. | И я тебя, пока. |
| All right, bye-bye, sweetie. | Хорошо, пока малышка. |
| Five seconds to bye-bye. | Пять секунд и пока. |
| Okay, sweetheart, bye-bye. | Хорошо, милая, пока. |
| That's it, bye-bye. | Вот и все, пока. |
| Well done, and bye-bye. | Ты молодец, пока. |
| All right, bye-bye. | Ладно, хорошо, пока! |
| Well, bye-bye, darling. | Ну, пока, дорогой. |
| Very good, thank you, bye-bye. | Очень хорошо, спасибо, пока |
| Well, bye-bye, Horace. | Что ж. Пока, Гораций. |
| No problem, bye-bye. | Без проблем, пока. |
| I'll see you later, bye-bye. | До свидания, пока. |
| Until tomorrow morning, bye-bye. | Встретимся завтра утром! Пока. |
| Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'. | В тот момент, когда мы выходили из смотровой, доктор помахал рукой и сказал "пока". |
| He can't touch you because if he does, the parole officer will get the pictures, and it's bye-bye, Orson. | Потому что, если только попробует, офицер по надзору получит фотографии, а это значит "пока, Орсон". |
| Rock-a-bye kitties Bye-bye you go | Рок-э-бай котятки пока, пока, вам пора |
| Ooh! Bye-bye, my beautiful baby! Oh! | Пока моя милая малышка. |
| Bye-bye, Neddy. All right, Homer. | Пока, Недди, пока. |
| Bye-bye, baby, bye. | Пока, малыш, пока. |
| (Geoff) Bye-bye, Martin! | Пока, Мартин. Пока. |