Английский - русский
Перевод слова Bye-bye

Перевод bye-bye с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пока-пока (примеров 92)
Anything happens to me, and bye-bye, blondie. Если со мной что-нибудь случится, пока-пока, блондиночка.
In which case, bye-bye, andy gibb. В любом случае, пока-пока, Энди Гибб.
No, big bye-bye. Нет, большое пока-пока.
"Bye-bye, Papa," "Пока-пока, папа"
Wow! Say bye-bye. Скажи "пока-пока"...
Больше примеров...
Пока (примеров 106)
I got you, all right, okay, bye-bye. Но я у тебя в долгу. Ну всё, до встречи, пока!
Y'all go ahead. Bye-bye, now. Идите, идите. Пока, ребята.
Bye, Dr. P. Bye-bye. Пока, доктор Пи. Пока-пока.
Say, "Bye, Uncle Hank." Bye-bye. Скажи: «Пока, дядя Хэнк.» Пока-пока.
You come around only when you need things and then you leave, and you go on again, and it's bye-bye. Ты появляешься только когда тебе что-то нужно, а потом ты уезжаешь и говоришь: "Пока".
Больше примеров...
Прощай (примеров 39)
So, bye-bye beardy, hello smooth. Ну что ж, прощай, бородач, привет, гладко выбритый.
(Phone rings) So, bye-bye, Jack. Что ж, прощай, Джек.
See, the mama's on her way, and when she gets here, it's bye-bye San Ricardo and everything you ever cared about! Мама уже на подлете, и когда она приземлится, - прощай, Сан Рикардо и все, что тебе здесь так дорого!
"Pucks." Bye-bye! "Шайбу!" Прощай!
Bye-bye, angel eyes. Прощай, ангельские глазки.
Больше примеров...
До свидания (примеров 26)
Have a good time. Bye-bye SAYER: Леонард, до свидания.
Bye-bye. Goodbye, Mrs Gregson! До свидания миссис Грэкстон.
Bye-bye, cutie pie! До свидания, милашка!
Bye-bye, sweet boy. До свидания, милый мальчик.
I'll see you later, bye-bye. До свидания, пока.
Больше примеров...
Бай-бай (примеров 7)
You get to look right at that Little girl's mama, As she watches you go bye-bye. Через него ты увидишь маму той маленькой девочки, она будет смотреть, как ты пойдёшь бай-бай.
When the mighty Jackals show up there in the morning, boom, boom, and bye-bye. Когда могучие Шакалы заявятся туда утром, бум-бум и бай-бай.
Huh? - Bye-Bye. Что? - Бай-бай.
Agreed. Cray-cray gotta go bye-bye before you get stab-stabbed. Скажи этой ку-ку "бай-бай", пока она тебя ножичком не чик-чик.
However, it is concerned that housing initiatives, such as the Bye-Bye Nyakatsi campaign has rendered hundreds of families homeless in the interim, and has disproportionately affected Batwa children due to their vulnerable economic situation. Вместе с тем он озабочен тем, что инициативы в области жилищного строительства, например компания "Бай-бай ниакатси", тем временем лишили крова сотни семей и несоразмерно воздействовали на детей из народности батва вследствие их уязвимого экономического положения.
Больше примеров...
Прощайте (примеров 11)
In 2001, the Mexican Ministry of Public Function and other institutions had launched a drawing contest called "Bye-bye cheaters" for participants from 6 to 15 years old. В 2001 году Министерство публичной службы Мексики и другие учреждения организовали конкурс рисунка под названием "Прощайте, обманщики" для участников в возрасте от 6 до 15 лет.
The contest had inspired another country, Colombia, to launch its own "Bye-bye cheaters" contest in 2004 and publish books about the drawings and the initiative. Этот конкурс вдохновил другую страну, Колумбию, на проведение своего собственного конкурса "Прощайте, обманщики" в 2004 году и опубликование книг о рисунках и самой инициативе.
Mm-hmm, and bye-bye to Rory Graham's millions. И прощайте миллионы Рори Грема.
Bye-bye, Mr Fielding. Прощайте, мистер Филдинг.
Bye-bye, Frank's Fluids. Прощайте, "Жидкости Фрэнка".
Больше примеров...
Попрощаться (примеров 9)
Time to say bye-bye to Luigi, Mario. Пора попрощаться с Луиджи, Марио.
That means it's bye-bye to Kira! что готов попрощаться с Кирой?
I like toast. Still, must be off to say bye-bye to Ponsonby. Все же я должна пойти попрощаться с Понтсоби.
I think your amorous little weekend in Miami just went bye-bye. Я думаю, что со своими короткими амурными выходными вы можете попрощаться.
And now their precious milk and cheese and yogurt is going bye-bye. И теперь им придётся попрощаться со своим молоком, сыром и йогуртом.
Больше примеров...
Попрощайся (примеров 8)
Hey, head... say bye-bye to the neck! Эй, голова... Попрощайся с шеей!
Say bye-bye to mom at least. Нет Хотя бы попрощайся с мамой
That's right, bye-bye, dolly. Точно, попрощайся с куколкой.
You, say bye-bye to Daddy. Вы, попрощайся с папой.
say bye-bye propriety, no polite society give me notoriety попрощайся с пристойностью, нет вежливости в обществе подари мне известность давай станем плохими
Больше примеров...