| Bye-bye, doll face and sandman. | Пока-пока, куколка и повелитель Сонного царства. |
| Bye-bye, take care, watch your step, eat my shorts, have a good one. | Пока-пока, береги себя, осторожнее, съешь мои шорты, всего хорошего. |
| Can you say "Bye-bye"? | Можешь сказать: "пока-пока"? |
| Okay, well, bye-bye. | Ладно, что ж, пока-пока. |
| Bye-bye, ponytail man! | Пока-пока мужчина с косичками. |
| And you are out of your jurisdiction, so bye-bye. | А это больше не твоя юрисдикция, так что пока. |
| You're a lovely audience, and bye-bye! | Вы прекрасные слушатели, всем пока! |
| Okay, go, bye-bye. | Хорошо, иди, пока. |
| I'll see you later, bye-bye. | До свидания, пока. |
| He can't touch you because if he does, the parole officer will get the pictures, and it's bye-bye, Orson. | Потому что, если только попробует, офицер по надзору получит фотографии, а это значит "пока, Орсон". |
| If I can get her to cut her maternity leave short, bye-bye, Belinda. | Если я смогу убедить ее сократить декретный отпуск, прощай, Белинда. |
| So, you either give us something or it's bye-bye, Santa Barbara, hello, Saint Petersburg. | И что? - А то, что ты либо даёшь, то, что нам нужно, либо прощай Санта-Барбара, |
| Bye-bye, acting career. | Прощай, актёрская карьера. |
| So goodbye, take care, bye-bye then. | Прощай, береги себя, пока. |
| Bye-bye new court, bye-bye! | Прощай, новая площадка. |
| Well, bye-bye, then, Adam. | Ну до свидания тогда, Адам. |
| So door, gone, me bye-bye. | Ну, дверь - открыта, я - до свидания. |
| You don't want to sign, fine, bye-bye. | Если ты не хочешь подписывать, тогда до свидания |
| Bye-bye, cutie pie! | До свидания, милашка! |
| Say, "Bye-bye, Mommy." Bye, Mommy. | Скажи, "Вуё, мамочка" - До свидания, мама. |
| You get to look right at that Little girl's mama, As she watches you go bye-bye. | Через него ты увидишь маму той маленькой девочки, она будет смотреть, как ты пойдёшь бай-бай. |
| Bye-bye, Miss American... | Бай-Бай, мисс американская... |
| Huh? - Bye-Bye. | Что? - Бай-бай. |
| Agreed. Cray-cray gotta go bye-bye before you get stab-stabbed. | Скажи этой ку-ку "бай-бай", пока она тебя ножичком не чик-чик. |
| However, it is concerned that housing initiatives, such as the Bye-Bye Nyakatsi campaign has rendered hundreds of families homeless in the interim, and has disproportionately affected Batwa children due to their vulnerable economic situation. | Вместе с тем он озабочен тем, что инициативы в области жилищного строительства, например компания "Бай-бай ниакатси", тем временем лишили крова сотни семей и несоразмерно воздействовали на детей из народности батва вследствие их уязвимого экономического положения. |
| Just "bye-bye, kids." | Просто "Прощайте, детки". |
| In 2001, the Mexican Ministry of Public Function and other institutions had launched a drawing contest called "Bye-bye cheaters" for participants from 6 to 15 years old. | В 2001 году Министерство публичной службы Мексики и другие учреждения организовали конкурс рисунка под названием "Прощайте, обманщики" для участников в возрасте от 6 до 15 лет. |
| Mm-hmm, and bye-bye to Rory Graham's millions. | И прощайте миллионы Рори Грема. |
| Bye-bye, victory bonds. | Прощайте, военные облигации. |
| Bye-bye, Mr Fielding. | Прощайте, мистер Филдинг. |
| Time to say bye-bye to Luigi, Mario. | Пора попрощаться с Луиджи, Марио. |
| One sketchy photo on the Internet, and you can say bye-bye to any Division I school, man. | Одно сомнительное фото в интернете и ты можешь попрощаться с любым университетом первого дивизиона. |
| We'll wave bye-bye. | Мы должны ведь попрощаться? |
| I like toast. Still, must be off to say bye-bye to Ponsonby. | Все же я должна пойти попрощаться с Понтсоби. |
| And now their precious milk and cheese and yogurt is going bye-bye. | И теперь им придётся попрощаться со своим молоком, сыром и йогуртом. |
| If she gets in's bye-bye career. | Если она сядет в машину, попрощайся с карьерой. |
| Wave bye-bye to your daddy, honey. | Попрощайся со своим папочкой, малышка. |
| Say bye-bye to mom at least. | Нет Хотя бы попрощайся с мамой |
| That's right, bye-bye, dolly. | Точно, попрощайся с куколкой. |
| Ma, say bye-bye to Room. | Ма, попрощайся с Комнатой. |