Английский - русский
Перевод слова Bye-bye

Перевод bye-bye с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пока-пока (примеров 92)
No, he just said, "Bye-bye," and walked away, like it was nothing. Нет, он лишь сказал: "Пока-пока", и пошёл прочь, как будто это ничего не значило для него.
Say bye-bye, baby. Скажи пока-пока, малыш.
Okay, bye-bye, Gloria. Окей, пока-пока, Глория.
Bye-bye, Mr. Pinky. Пока-пока, мистер Пинки.
Bye-bye. (music stops) Ну всё. Пока-пока.
Больше примеров...
Пока (примеров 106)
All right, bye-bye, sweetie. Хорошо, пока малышка.
Bye-bye. Seven o'clock. Пока, ровно в семь.
It's all right. Bye-bye! Все хорошо - Пока!
Bye-bye, Cytron, hello, Jesse-tron. Пока Сайтрон, привет Джесси-трон.
Bye-bye, mama's boy. Пока, маменькин сынок.
Больше примеров...
Прощай (примеров 39)
So, bye-bye beardy, hello smooth. Ну что ж, прощай, бородач, привет, гладко выбритый.
They bring in a conviction, bye-bye California. Если меня признают виновным, прощай, Калифорния.
Ooh, bye-bye, Moscow Mule. Прощай, московский мул.
Bye-Bye, Middle East? Прощай, Ближний Восток?
It stated that the speed at which the "Bye-bye Nyakatsi" campaign has been conducted had left many hundreds of families homeless. Оно заявило, что в результате осуществления программы "Прощай ниакатси" сотни семей остались без крова.
Больше примеров...
До свидания (примеров 26)
All right, bye-bye. Что ж, до свидания.
Okay, bye-bye, Margaret. Ладно, до свидания, Маргарет.
Bye-bye, sweet boy. До свидания, милый мальчик.
(Dorr) Bye-bye, ladies. До свидания, леди.
Say, "good-bye, dexter." all: good-bye, dexter! - good-bye, dexter! bye-bye. До свидания, Декстер! до встречи, Декстер! пока-пока.
Больше примеров...
Бай-бай (примеров 7)
When the mighty Jackals show up there in the morning, boom, boom, and bye-bye. Когда могучие Шакалы заявятся туда утром, бум-бум и бай-бай.
Now throw a kiss and say bye-bye. Теперь поцелуй и скажи бай-бай.
Bye-bye, Miss American... Бай-Бай, мисс американская...
Agreed. Cray-cray gotta go bye-bye before you get stab-stabbed. Скажи этой ку-ку "бай-бай", пока она тебя ножичком не чик-чик.
However, it is concerned that housing initiatives, such as the Bye-Bye Nyakatsi campaign has rendered hundreds of families homeless in the interim, and has disproportionately affected Batwa children due to their vulnerable economic situation. Вместе с тем он озабочен тем, что инициативы в области жилищного строительства, например компания "Бай-бай ниакатси", тем временем лишили крова сотни семей и несоразмерно воздействовали на детей из народности батва вследствие их уязвимого экономического положения.
Больше примеров...
Прощайте (примеров 11)
Just "bye-bye, kids." Просто "Прощайте, детки".
In 2001, the Mexican Ministry of Public Function and other institutions had launched a drawing contest called "Bye-bye cheaters" for participants from 6 to 15 years old. В 2001 году Министерство публичной службы Мексики и другие учреждения организовали конкурс рисунка под названием "Прощайте, обманщики" для участников в возрасте от 6 до 15 лет.
Bye-bye, my darlings! Прощайте, дорогие мои!
Bye-bye, two kids I raised with a stern yet loving hand, finding the perfect balance between father and friend. Прощайте двое детишек, которых я растил в строгости и ласке, стараясь быть для них одновременно отцом и другом.
Bye-bye Backs to the wall Прощайте! Встать у стены!
Больше примеров...
Попрощаться (примеров 9)
One sketchy photo on the Internet, and you can say bye-bye to any Division I school, man. Одно сомнительное фото в интернете и ты можешь попрощаться с любым университетом первого дивизиона.
We'll wave bye-bye. Мы должны ведь попрощаться?
That means it's bye-bye to Kira! что готов попрощаться с Кирой?
And now their precious milk and cheese and yogurt is going bye-bye. И теперь им придётся попрощаться со своим молоком, сыром и йогуртом.
It's bye-bye time for my girl Chandra. С моей подругой Чандрой можно попрощаться.
Больше примеров...
Попрощайся (примеров 8)
If she gets in's bye-bye career. Если она сядет в машину, попрощайся с карьерой.
Wave bye-bye to your daddy, honey. Попрощайся со своим папочкой, малышка.
Hey, head... say bye-bye to the neck! Эй, голова... Попрощайся с шеей!
Say bye-bye to mom at least. Нет Хотя бы попрощайся с мамой
That's right, bye-bye, dolly. Точно, попрощайся с куколкой.
Больше примеров...