Английский - русский
Перевод слова Bye-bye
Вариант перевода Пока-пока

Примеры в контексте "Bye-bye - Пока-пока"

Примеры: Bye-bye - Пока-пока
East wing, psych ward, bye-bye. Восточное крыло, психиатрическое отделение, пока-пока.
You let Peggy make the pain go bye-bye. Ты даешь Пегги сказать боли пока-пока.
Anything happens to me, and bye-bye, blondie. Если со мной что-нибудь случится, пока-пока, блондиночка.
In which case, bye-bye, andy gibb. В любом случае, пока-пока, Энди Гибб.
Or you flunk out, in which case, bye-bye. Или вылетишь, в этом случае, пока-пока.
So, bye-bye, Mr. Rashidi. Так что, пока-пока, мистер Рашиди.
Yeah, bye, Marge, bye-bye. Да, пока, Мардж, пока-пока.
Junior loads the gun, figured you'll start waving it around, and bye-bye, Mom. Джордж Младший зарядил дробовик, потому что подумал, что вы начнете трясти им, и пока-пока, мамочка.
Take my money, bye-bye, adios! Ta-ta for now! Возьмите мои деньги, пока-пока, адьос!
Can you say "bye-bye, daddy"? Скажи: "пока-пока папа"?
She started whispering in your ear How much she loved you, wished you could run away together, But the only way that could happen is if asher's bye-bye. Она стала шептать тебе на ушко, как она любит тебя, как мечтает сбежать с тобой, но это случится, если только сказать Ашеру пока-пока.
Kyle stood up, said he'd be right back, and that was it. Bye-bye. Кайл остановился, сказал, что сейчас вернётся и на этом было всё... пока-пока.
Bye, Dr. P. Bye-bye. Пока, доктор Пи. Пока-пока.
I mean, bang-Bang, boo-Hoo, bye-Bye. Навсегда. Я имею ввиду, бум-бум, ой-ой, пока-пока.
Say, "Bye, Uncle Hank." Bye-bye. Скажи: «Пока, дядя Хэнк.» Пока-пока.
Bye-bye, doll face and sandman. Пока-пока, куколка и повелитель Сонного царства.
Bye-bye! Dear Dad, I'm doing well. Пока-пока! у меня всё хорошо.
Bye-bye, take care, watch your step, eat my shorts, have a good one. Пока-пока, береги себя, осторожнее, съешь мои шорты, всего хорошего.
Can you say "Bye-bye"? Можешь сказать: "пока-пока"?
No, he just said, "Bye-bye," and walked away, like it was nothing. Нет, он лишь сказал: "Пока-пока", и пошёл прочь, как будто это ничего не значило для него.
"Bye-bye, boys!" What does that mean, anyway? "Пока-пока, ребятки!" И что это все значит?
"Bye-bye, Pumpkin Pie," "Пока-пока, пирожок", а я говорила:
Bye-bye! All hail Caesar, Emperor of Rome, monarch of the Roman Empire, ruler of the world! Пока-пока! "ДВОРЕЦ ЦЕЗАРЯ" Славься, Великий Цезарь, Император Рима монарх Римской Империи и повелитель мира!
Looks like bye-bye, iPod. Это прозвучало как "пока-пока, айПод".
so dinosaurs, bye-bye. Итак, динозавры, пока-пока!