Примеры в контексте "Bye-bye - Пока"

Примеры: Bye-bye - Пока
Say "bye-bye", gentlemen. Скажите "пока", господа.
Yeah, thank you, Tiffany, bye-bye. Да, спасибо, Тиффани, пока.
All right, I'll call you back - bye-bye. Хорошо, я перезвоню... пока.
Well, if it's totally natural, then bye-bye I fly. Что ж, если это абсолютно естественно, то пока, я удираю.
It is past, bye-bye June Moon. Это проходит, пока Луна в июне.
Ray has gone bye-bye, Egon. Рэй, пошел пока, Игон.
So goodbye, take care, bye-bye then. Прощай, береги себя, пока.
Phone, I've gotta go, bye, bye-bye. Телефон звонит, мне пора, пока.
All righty, bye-bye... friend. Все прекрасно, пока... друг.
I'll call you next week then, alright... bye-bye. Я позвоню вам через неделю, хорошо, пока.
And you are out of your jurisdiction, so bye-bye. А это больше не твоя юрисдикция, так что пока.
You're a lovely audience, and bye-bye! Вы прекрасные слушатели, всем пока!
It is past, it is past, bye-bye. Это проходит, это проходит, пока.
All we need to do is get some ex-con in a room with Orson, take some pictures, and it's bye-bye, Orson. Нам лишь нужно заманить какого-то бывшего заключенного в одну комнату с Орсоном, сделать пару фотографий, и - пока, Орсон.
But I'm not anymore, so... Thank you very much for listening and bye-bye. Но я там больше не работаю, поэтому... большое спасибо, что слушал и пока.
Yeah, okay, bye, bye-bye. Да, хорошо. Пока. Пока.
all right, then. see you in ten minutes. bye-bye. договорились, встретимся через 10 минут. пока.
I got you, all right, okay, bye-bye. Но я у тебя в долгу. Ну всё, до встречи, пока!
Um... bike... sticky... water go bye-bye? Велосипед... липкая вода... дождь... липкая вода пока.
Say "Bye-bye, Grandpa." Скажи: "Пока, дедуля".
Y'all go ahead. Bye-bye, now. Идите, идите. Пока, ребята.
Say, "Bye-bye, Daddy". Скажи: "Пока, Папочка".
Okeydokey. This was great. Bye-bye. Оки-доки, всем спасибо, пока.
Why should I worry - Bye-bye! К чему заботы? - Пока!
Close the door! - (Geoff) Bye-bye, Martin! Закрывай дверь - Пока, Мартин.