Английский - русский
Перевод слова Bye-bye
Вариант перевода Прощай

Примеры в контексте "Bye-bye - Прощай"

Примеры: Bye-bye - Прощай
So, bye-bye beardy, hello smooth. Ну что ж, прощай, бородач, привет, гладко выбритый.
(Phone rings) So, bye-bye, Jack. Что ж, прощай, Джек.
And it was... bye-bye, Nina. А затем... прощай, Нина.
If I can get her to cut her maternity leave short, bye-bye, Belinda. Если я смогу убедить ее сократить декретный отпуск, прощай, Белинда.
Dead rat by the toaster, bye-bye friend. Дохлая крыса возле тостера - и прощай подруга.
They bring in a conviction, bye-bye California. Если меня признают виновным, прощай, Калифорния.
Get too far apart... bye-bye, cranium. Отойдете друг от друга слишком далеко - прощай черепушка.
After tonight, it's bye-bye, Monty. После сегодняшней ночи - прощай Монти.
Look, if he bothers you again, yeah, it's concrete boots, quick ferry across the Mersey and bye-bye, Daddy. Слушай, если он тебя опять побеспокоит, то да, в бетон его закатаем, потом паром в Ливерпуль, и прощай, папочка.
If they find any evidence that you fired a gun, then it's bye-bye, penthouse, hello, prison cell. Если они найдут признаки того, что ты стрелял из пистолета, то - прощай, пентхауз, здравствуй камера.
We are going total bye-bye, right? У нас будет полный прощай, так?
she finally gets her shot at prince charming, and wham bye-bye, ivory tower. Она, наконец, встретила своего прекрасного принца, а потом раз И прощай, башня из слоновой кости
See, the mama's on her way, and when she gets here, it's bye-bye San Ricardo and everything you ever cared about! Мама уже на подлете, и когда она приземлится, - прощай, Сан Рикардо и все, что тебе здесь так дорого!
Bye-bye, doll face... and sandman! Прощай, куколка... и ты, дедуля!
Bye-Bye writing at starbucks till a certain persian barista asks me about my novel. Прощай писательство в кофейнях "Старбакс", пока некий бариста-перс не спросит, как продвигается мой роман.
I said bye-bye, baby И я сказала: Прощай, бэби...
Anyway, bye-bye, Donald! В любом случае, прощай, Дональд!
Harry's gone bye-bye. Гарри ушел, прощай.
Well, bye-bye belt. Ну, прощай, ремень!
Ooh, bye-bye, Moscow Mule. Прощай, московский мул.
Which means "bye-bye, pension." А значит, прощай пенсия.
Harry's gone bye-bye. арри ушел, прощай.
One, two, three rounds and it's bye-bye Irish paddy flynn, flat on the canvas and out like a light! ≈ще один, два, три раунда - и прощай, ирландец ѕэдди 'лин! от он лежит на ковре и не может встать.
Bye-bye, my love Goodbye Прощай, моя любовь, Прощай.
Emotion-free. Bye-bye humanity. Без эмоций, прощай, человечность.