| Well, bye-bye, then, Adam. | Ну до свидания тогда, Адам. |
| So door, gone, me bye-bye. | Ну, дверь - открыта, я - до свидания. |
| You don't want to sign, fine, bye-bye. | Если ты не хочешь подписывать, тогда до свидания |
| General Hamdan ended the conversation by stating: "We are going to send him on a trip, bye-bye Hariri". | В конце беседы генерал Хамдан заявил: «Мы отправим его в дальнюю поездку, до свидания, Харири». |
| All right, bye-bye. | Что ж, до свидания. |
| All right, bye-bye. | Ладно, до свидания. |
| Okay, yeah, bye-bye. | Да. До свидания. |
| Okay, bye-bye, Margaret. | Ладно, до свидания, Маргарет. |
| All right, bye-bye. | Хорошо, до свидания. |
| Oh, well, bye-bye. | Ну, до свидания. |
| Have a good time. Bye-bye SAYER: | Леонард, до свидания. |
| Bye-bye. Goodbye, Mrs Gregson! | До свидания миссис Грэкстон. |
| 'Bye-bye, Vibeke. | До свидания, Вибека! |
| Bye-bye, cutie pie! | До свидания, милашка! |
| Bye-bye, Mr. Larry. | До свидания мистер Ларри. |
| Bye-bye, Rain Man. | До свидания, Человек дождя. |
| Thank you. Bye-bye. | Спасибо, до свидания. |
| Bye-bye, my dears. | До свидания, любимая! |
| Bye-bye, thank you. | До свидания, спасибо. |
| Bye-bye, sweet boy. | До свидания, милый мальчик. |
| Bye-bye, Mrs. Kite. | До свидания, миссис Кайт. |
| Say, "Bye-bye, Mommy." Bye, Mommy. | Скажи, "Вуё, мамочка" - До свидания, мама. |
| I'll see you later, bye-bye. | До свидания, пока. |
| (Dorr) Bye-bye, ladies. | До свидания, леди. |
| Say, "good-bye, dexter." all: good-bye, dexter! - good-bye, dexter! bye-bye. | До свидания, Декстер! до встречи, Декстер! пока-пока. |