Well, bye-bye, then, Adam. |
Ну до свидания тогда, Адам. |
So door, gone, me bye-bye. |
Ну, дверь - открыта, я - до свидания. |
You don't want to sign, fine, bye-bye. |
Если ты не хочешь подписывать, тогда до свидания |
General Hamdan ended the conversation by stating: "We are going to send him on a trip, bye-bye Hariri". |
В конце беседы генерал Хамдан заявил: «Мы отправим его в дальнюю поездку, до свидания, Харири». |
All right, bye-bye. |
Что ж, до свидания. |
All right, bye-bye. |
Ладно, до свидания. |
Okay, yeah, bye-bye. |
Да. До свидания. |
Okay, bye-bye, Margaret. |
Ладно, до свидания, Маргарет. |
All right, bye-bye. |
Хорошо, до свидания. |
Oh, well, bye-bye. |
Ну, до свидания. |
Have a good time. Bye-bye SAYER: |
Леонард, до свидания. |
Bye-bye. Goodbye, Mrs Gregson! |
До свидания миссис Грэкстон. |
'Bye-bye, Vibeke. |
До свидания, Вибека! |
Bye-bye, cutie pie! |
До свидания, милашка! |
Bye-bye, Mr. Larry. |
До свидания мистер Ларри. |
Bye-bye, Rain Man. |
До свидания, Человек дождя. |
Thank you. Bye-bye. |
Спасибо, до свидания. |
Bye-bye, my dears. |
До свидания, любимая! |
Bye-bye, thank you. |
До свидания, спасибо. |
Bye-bye, sweet boy. |
До свидания, милый мальчик. |
Bye-bye, Mrs. Kite. |
До свидания, миссис Кайт. |
Say, "Bye-bye, Mommy." Bye, Mommy. |
Скажи, "Вуё, мамочка" - До свидания, мама. |
I'll see you later, bye-bye. |
До свидания, пока. |
(Dorr) Bye-bye, ladies. |
До свидания, леди. |
Say, "good-bye, dexter." all: good-bye, dexter! - good-bye, dexter! bye-bye. |
До свидания, Декстер! до встречи, Декстер! пока-пока. |