| Bye-bye, little girl. | Пока-пока, маленькая девочка. |
| Okay. Bye-bye, sweetie. | Хорошо, Пока-пока, милая. |
| Bye-bye, Rahm Tak. | Пока-пока, Рам Так. |
| Bye-bye, ponytail man! | Пока-пока мужчина с косичками. |
| Bye-bye, sweet boy. | Пока-пока, милый мальчик. |
| "Bye-bye, Mr Sharky!" | "Пока-пока, Акулкин!" |
| Bye-bye. thank you so much. | Пока-пока. Спасибо тебе большое. |
| Bobdor third wheel. Bye-bye. | Бобдор - третий лишний Пока-пока |
| Bye-bye, nice lady. | Пока-пока, милая дама. |
| "Bye-bye, boys!" | "Пока-пока, ребятки!" |
| Bye-bye, doll face and sandman. | Пока-пока, куколка и забойщик. |
| Bye-bye, Barbie dream desk. | Пока-пока, Стол мечта для Барби |
| "Bye-bye, Papa," | "Пока-пока, папа" |
| Bye-bye, your highness. | Пока-пока, ваше высочество. |
| Bye-bye, Dr. Jim. | Пока-пока, доктор Джим. |
| Bye-bye, baby, bye-bye. | Пока-пока, детка, пока-пока. |
| You made me gave her a "bye-bye." What? | Из-за тебя я сказал ей пока-пока. |
| Say, "good-bye, dexter." all: good-bye, dexter! - good-bye, dexter! bye-bye. | До свидания, Декстер! до встречи, Декстер! пока-пока. |
| Wow. Looks like bye-bye, iPod. | Это прозвучало как "пока-пока, айПод". |
| Or was that before your buddy Angel went bye-bye? | Или это было перед тем, как ваш приятель Ангел сделал "пока-пока"? |
| Wait, didn't you create the swoop bye-bye? | Это же вы придумали движение "пока-пока"? |
| So if you want this to happen, we're just gonna have to find a way to give ourselves a little space, figure out a way to make Gracie go bye-bye for a little while. | Так что, если ты хочешь, чтобы это случилось, мы должны найти способ дать себе немного пространства, найти способ сказать Грейси "пока-пока" ненадолго. |
| Say bye-bye, House. | Скажите "Пока-пока, Хаус". |
| No, that's bye-bye. | Нет, это "пока-пока"... |
| Wow! Say bye-bye. | Скажи "пока-пока"... |