| And bye-bye, Nolan. | И пока-пока, Нолан. |
| Okay, okay, bye-bye. | Хорошо. Хорошо, пока-пока. |
| No, no, bye-bye, now! | Нет, нет, пока-пока! |
| Okay. Uh, bye-bye. | Ну, давай, пока-пока. |
| Say bye-bye, baby. | Скажи пока-пока, детка. |
| Say bye-bye, baby. | Скажи пока-пока, малыш. |
| So long, bye-bye. | До скорого, пока-пока. |
| No, big bye-bye. | Нет, большое пока-пока. |
| So, it's bye-bye to Rita then? | Значит, пока-пока, Рита? |
| Okay, well, bye-bye. | Что ж, хорошо, пока-пока. |
| Okay, bye-bye, honey. | Ладно, пока-пока, милый. |
| Okay, well, bye-bye. | Ладно, что ж, пока-пока. |
| Old Curtis Booker can go bye-bye. | Пока-пока, старый Кертис Букер. |
| And... yes, bye-bye. | И... да, пока-пока. |
| All right, Lupe, bye-bye now. | Ладно, Люпе, пока-пока. |
| Oh. So bye-bye parties and photo ops. | Пока-пока вечеринкам и фотосессиям. |
| Say bye-bye, daddy. | Скажи пока-пока, папочка. |
| Yeah, well then, bye-bye. | Ладно, ну тогда пока-пока! |
| He said, "bye-bye." | Он сказал: "Пока-пока" |
| Aw, bye-bye, darling. | Ох, пока-пока, милый. |
| All right, bye-bye. | Всё хорошо, пока-пока. |
| Okay, bye-bye, Gloria. | Окей, пока-пока, Глория. |
| Emotion-free. Bye-bye humanity. | Без эмоций, и пока-пока человечность. |
| Bye-bye, got work to do. | Пока-пока, много работы. |
| We'll see you soon. Bye-bye. | Скоро увидимся, пока-пока! |