Английский - русский
Перевод слова By-products
Вариант перевода Побочных продуктов

Примеры в контексте "By-products - Побочных продуктов"

Примеры: By-products - Побочных продуктов
Further utilization of FBC and SDA by-products have to be improved and investigated, as disposal sites and disposal criteria limit disposal in several countries. Необходимо совершенствовать и изучать возможности дальнейшего использования побочных продуктов процессов СКС и РСА, поскольку в некоторых странах существуют ограничения в отношении мест удаления отходов и критериев удаления.
Other less commonly used processes include the electrolysis of hydrogen chloride, by-products of metal production, and co-product of potassium nitrate production. Существует ряд других, менее распространенных процессов, который включает в себя электролиз хлорида водорода, использование побочных продуктов производства металла и использование сопутствующей продукции производства нитрата калия.
As appropriate, opportunities will be identified to share inspection reports/results, good practices as well as other useful by-products of the performed inspection research with stakeholders. The JIU inspection reports are sent out to all executive heads concerned indicating whether they are for action or for information. При необходимости выявляются возможности для распространения отчетов по результатам инспекций/результатов проверок, передовой практики, а также других полезных побочных продуктов исследовательской работы, проведенной в рамках инспекции с участием заинтересованных сторон.
In their various attempts at breaking down amygdalin in by-products, Robiquet and Boutron-Charlard obtained benzaldehyde but they failed in working out a proper interpretation of the structure of amygdalin that would account for it, and thus missed the identification of the benzoyl radical C7H5O. В попытках разложения амигдалина в побочных продуктов Робике и Бутрон-Шарлар получили бензальдегид, но потерпели неудачу в представлении правильной интерпретации структуры амигдалина, и таким образом пропустили идентификацию бензоил-радикального C7H5O.
It was essential to arrive at an agreement for predictable duty-free, quota-free access for cotton and its by-products and the creation of an emergency fund for cotton production. Необходимо достичь договоренности о предсказуемом беспошлинном и неконтролированном доступе к рынкам для хлопка и связанных с ним побочных продуктов и создании чрезвычайного фонда для поддержки производства хлопка.
Significant advances have been made in some areas of charcoal technology - improved carbonization techniques and improved kilns with better energy efficiency; better use of by-products; improved blast furnaces; integrated charcoal-based steel plants etc. Значительный прогресс был достигнут в некоторых областях технологии производства древесного угля, например: совершенствование методов карбонизации и разработка печей с повышенным энергетическим КПД; повышение эффективности использования побочных продуктов; совершенствование доменных печей; строительство комплексных сталеплавильных заводов, работающих на угле.
By-products are recovered and separated. Кроме того, обеспечивается рекуперация и извлечение побочных продуктов.
Promotion of innovative post-harvest technologies through the establishment of regional centres of excellence in food processing, safety and quality control, packaging, labelling, testing standards, agro-machinery, automation technology, utilization of by-products, etc. содействие более широкому применению инно-вационных технологий послеуборочной обра-ботки на основе создания региональных центров передового опыта в области производства про-довольствия, контроля безопасности и качества, упаковки, маркировки, стандартов для прове-дения испытаний, сельскохозяйственной тех-ники, автоматизированных технических средств, использования побочных продуктов и т.д.
In terms of by-products, deactivated catalysts from the SCR process may be the only relevant products, although this has become a minor problem since catalyst lifetime has been improved and reprocessing options exist; Что касается побочных продуктов, то единственным соответствующим продуктом может быть дезактивированный катализатор, образующийся в результате процесса ИКВ, хотя это можно считать незначительной проблемой, поскольку срок службы катализатора увеличивается и существуют возможности его переработки;
Experts from the lead country made presentations on key issues for the management of these by-products in several major sectors, e.g. incineration, iron and steel industry, aluminium industry, power plants and small firing installations. Эксперты от страны, возглавляющей Целевую группу, выступили с сообщениями по ключевым вопросам, касающимся обработки и удаления таких побочных продуктов в ряде основных секторов, таких, как сжигание, черная металлургия, производство алюминия, электростанции и небольшие установки для сжигания.
Among such projects, mention could be made of pilot plants to process cocoa by-products in Ghana and another one for the commercialization of selected cocowood utilization technologies in the Philippines. В числе таких проектов можно упомянуть экспериментальные предприятия по переработке побочных продуктов производства какао в Гане и проекты, связанные с промышленным внедрением отдельных технологий использования пальмового древесного сырья на Филиппинах.
4.3 UTILIZATION OF BY-PRODUCTS FROM STATIONARY INSTALLATIONS 4.3 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОБОЧНЫХ ПРОДУКТОВ СТАЦИОНАРНЫХ УСТАНОВОК
Preliminary investigations suggest that hazardous wastes in Zambia result from by-products in manufacturing and industrial engineering processes, as well as old technology used in the fields of energy and hydroelectricity. Результаты предварительных исследований показывают, что в Замбии опасные отходы образуются в виде побочных продуктов технологических процессов, осуществляющихся в обрабатывающих отраслях и в промышленном строительстве, а также при применении