| Now, we can turn it back on, but we need a focused burst. | Теперь, мы можем включить его обратно, но нам нужен направленный взрыв. |
| A timed energy burst that only affected Wraith ships? | Точно рассчитанный, направленный энергетический взрыв, который затронул только корабли Рейфов? |
| Localized burst would disable a camera for three seconds. | Локализованный взрыв отключит камеру в течении трёх секунд. |
| And it does this burst of energy. | И она порождает этот взрыв энергии. |
| Well, at first it was a big burst... and then a lot of little fires that break out all at once. | Ну, сперва произошел сильный взрыв... а за ним последовало множество небольших огней, которые вспыхнули одновременно. |
| The primordial atom burst, sending out its radiation, setting everything in motion. | Первоначальный атомный взрыв, распространивший повсюду излучение, привел все в движение. |
| I've never forgotten that exquisite burst of taste. | Я никогда не смог забыть тот изящный взрыв вкуса. |
| It is the first burst of applause when the curtain rises. | Первый взрыв аплодисментов, когда занавес открывается. |
| The second burst of applause when the leading man glides out from the wings, faces his crowd and recites the... | Второй взрыв аплодисментов, когда главный актёр выходит на сцену, поворачивается к своей аудитории и декламирует... |
| A large burst of energy was transmitted just after Colonel O'Neill came through. | Большой взрыв энергии был передан после того, как полковник Онилл прошел через врата. |
| My congregation and I were on our way here for morning prayer when we saw a great wave burst forth from the Annulus. | Мой последователи и я пришли сюда для утренней молитвы потом мы увидели великую волну и взрыв, исходящие из Аннулуса. |
| An extinction burst is the temporary increase in the frequency, intensity, and/or duration of the behavior targeted for extinction. | «Взрыв» - это временное увеличение частоты, интенсивности и/или продолжительности поведения, предназначеного для угасания. |
| Nothing is more detrimental to popular enthusiasm for change than to start with a burst of action followed by a long period of uncertainty and finally ending with few or no results. | Ничто не причиняет такой ущерб энтузиазму широких слоев населения по поводу перемен, как взрыв активности вначале, за которым следует длительный период неопределенности и завершающийся незначительными или нулевыми результатами. |
| A modulated neutron initiator is a neutron source capable of producing a burst of neutrons on activation. | Модулированный инициатор нейтронов (англ. Modulated neutron initiator) - это источник нейтронов, способный генерировать взрыв таковых при активации. |
| Despite the large distance to this SGR, estimated at 20,000 light years, the burst had large effects on the Earth's atmosphere. | Несмотря на большое расстояние до этого МПГ, оцениваемое в 20000 световых лет, взрыв произвёл большой эффект на атмосферу Земли. |
| And you'd have a real burst of an hour and a half, and he was fizzing and popping and it was a joy writing with him. | И у вас был настоящий взрыв часа полтора, и он искрился и выстреливал, и это была радость - писать с ним. |
| somehow they unleashed a tachyon burst, creating a beta test of the global blackout in this village. | Им удалось запустить тахионный взрыв, и создать бета-версию глобального затмения. |
| burst tests in order to check the quality and the reliability of the manufacture of the pressure receptacles; | испытания на взрыв для проверки качества и надежности изготовления сосудов, находящихся под давлением; |
| CAMBRIDGE - It is time for the world's major central banks to acknowledge that a sudden burst of moderate inflation would be extremely helpful in unwinding today's epic debt morass. | КЕМБРИДЖ - Для главных центробанков в мире пришло время признать, что внезапный взрыв умеренной инфляции был бы чрезвычайно полезным в распутывании сегодняшней эпопеи долговой трясины. |
| Perhaps the dollar will collapse and there will be a burst of inflation in the US as the Federal Reserve Board decides that temporarily abandoning its price-level peg is a lesser evil than the unemployment fallout that will result from a dollar collapse and interest rate spike. | Возможно, доллар обрушится и произойдет взрыв инфляции в США, поскольку Федеральное резервное управление полагает, что временное снижение его ориентира ценового уровня является меньшим злом, чем последствия безработицы, которые последуют за крахом доллара и ростом процентной ставки. |
| Despite a burst of optimism in the early part of the year, Japan recorded a recovery of only 0.3 per cent for 1999 as a whole, following the 2.5 per cent contraction the preceding year. | Несмотря на взрыв оптимизма в начале года, темпы роста в Японии составили в 1999 году в целом всего 0,3 процента после падения в предыдущем году на 2,5 процента. |
| Then another burst got him. | И тогда его настиг ещё один взрыв. |
| Localized magnetic burst, sir. | Локализованный магнитный взрыв, сэр |
| Looks more like a burst of instant... | Больше похоже на взрыв мгновенного... |
| All we need is a burst of electricity. | Все что нужно электрический взрыв. |